Verbos Pual פֻּעַל qatal, ou seja, conjugados no passado. Expressa uma ação acabada ou concluída. Estão na voz passiva, isto é, quando o sujeito recebe a ação do verbo. É o passivo do Piel. Expressa uma ação intensiva praticada com força. Esta é uma característica comum que só aparecem nos verbos hebraicos.
As características dos verbos Pual são: a vogal ֻ (u) qibbus na primeira consoante, e o daguesh ּ na consoante anterior, como no piel. Observe no padrão abaixo que a parte em vermelho não muda nunca, o que muda é a raiz dos verbos.
תִּי ְ ַּ ֻ | (eu) primeira pessoa masculino feminino singular |
תָּ ְ ַּ ֻ | (tu) segunda pessoa masculino singular |
תְּ ְ ַּ ֻ | (tu) segunda pessoa feminino singular |
ַּ ֻ | (ele) terceira pessoa masculino singular |
ה ָ ְּ ֻ | (ela) terceira pessoa feminino singular |
נוּ ְ ַּ ֻ | (nós) primeira pessoa masculino feminino plural |
תֶּם ְ ַּ ֻ | (vós) segunda pessoa masculino plural |
תֶּן ְ ַּ ֻ | (vós) segunda pessoa feminino plural |
וּ ְ ֻ | (eles ou elas) terceira pessoa masc. fem. plural |
Verbos Pual
Verbos Pual, qatal “ele matou” ou “foi morto” com crueldade, aqui no Brasil chamamos crimes hediondos.
קֻטַּלְתִּי | eu fui morto (com intensidade) destronado, masc. fem. singular |
קֻטַּלְתָּ | tu foste morto (com intensidade) destronado, masculino singular |
קֻטַּלְתְּ | tu foste morta (com intensidade) destronada, feminino singular |
קֻטַּל | ele foi morto (com intensidade) destronado, masculino singular |
קֻטְּלָה | ela foi morta (com intensidade) destronada, fem. singular |
קֻטַּלְנוּ | nós fomos mortos (com intensidade) destronados, plural |
קֻטַּלְתֶּם | vós fostes mortos (com intensidade) destronados, masculino plural |
קֻטַּלְתֶּן | vós fostes mortas (com intensidade) destronados, feminino, plural |
קֻטְּלוּ | eles/elas foram mortos/mortas (com intensidade) plural |
Verbos Pual “ele foi humilhado”, no intensivo, com força “ele foi muito humilhado” no qatal שָׁפֵל “ele humilhou”. Este verbo leva uma vogal tserê no lugar do patách.
שֻׁפַּלְתִּי | (eu) fui humilhado (intensivo) muito humilhado, masc. fem. singular |
שֻׁפַּלְתָּ | (tu) foste humilhado (intensivo) muito humilhado, masc. singular |
שֻׁפַּלְתְּ | (tu) foste humilhada (intensivo) muito humilhada, fem. singular |
שֻׁפַּל | (ele) foi muito humilhado, intensivo, masc. singular |
שֻׁפְּלָה | (ela) foi muito humilhada, intensivo, masc. singular |
שֻׁפַּלְנוּ | (nós) fomos muito humilhados, intensivo, plural |
שֻׁפַּלְתֶּם | (vós) fostes muito humilhados, intensivo, plural |
שֻׁפַּלְתֶּן | (vós) fostes muito humilhadas, intensivo, plural |
שֻׁפְּלוּ | (eles/elas) foram muito humilhados – humilhadas, plural |
Verbos Pual שֻׁפַּט “ele foi julgado”, no intensivo, foi muito julgado. Vem do léxico שָׁפַט “ele julgou”.
שֻׁפַּטְתִּי | (eu) fui julgado (intensivo) muito julgado, masc. fem. singular |
שֻׁפַּטְתָּ | (tu) foste julgado (intensivo) muito julgado, masc. singular |
שֻׁפַּטְתְּ | (tu) foste julgada (intensivo) muito julgada, masc. singular |
שֻׁפַּט | (ele) foi muito julgado, com intensidade, masc. singular |
שֻׁפְּטָה | (ela) foi muito julgada, com intensidade, fem. singular |
שֻׁפַּטְנוּ | (nós) fomos muito julgados, com intensidade, masc. fem. plural |
שֻׁפַּטְתֶּם | (vós) fostes muito julgados, com intensidade, masc. plural |
שֻׁפַּטְתֶּן | (vós) fostes muito julgadas, com intensidade, fem. plural |
שֻׁפְּטוּ | (eles/elas) foram muito julgados – julgadas, com intensidade. |
A repetição de palavras acima foi proposital para enfatizar a importância da intensidade da ação dos verbos. A beleza e a harmonia que os verbos hebraicos contêm, não aparece em nenhum outro idioma da terra. Se você persistir no aprendizado deste belo idioma será recompensado com informações que o leitor comum da Bíblia não tem.
Introdução aos Verbos Hebraico
Quer Aprender Hebraico Grátis? Junte-se a nós no YouTube!