Verbos Hitpael Qatal: Se você está estudando hebraico bíblico, é provável que tenha encontrado este verbo. Ele é uma das formas mais complexas e desafiadoras de se aprender na gramática hebraica. Neste artigo, vamos explorar em profundidade o que é este tempo verbal, como ele é usado na gramática hebraica e como podemos usá-lo corretamente ao ler textos bíblicos.
Verbos conjugados no Perfeito (passado). O Hitpael é Ativo e Passivo ao mesmo tempo. Ou seja, o sujeito pratica e recebe a ação simultaneamente, ou prática a ação em si mesmo.
O que são Verbos Hitpael Qatal?
O verbo Hitpael Qatal é uma forma verbal encontrada no hebraico bíblico. É uma forma reflexiva do verbo, indicando que o sujeito está realizando a ação em si mesmo. Além disso, este verbo é geralmente usado em textos bíblicos para indicar uma ação intensa ou repetida. É comumente traduzido como “fazer algo para si mesmo”.
Formação dos Verbos Hitpael Qatal
Para formar o verbo Hitpael Qatal, o sufixo “Hit” é adicionado ao verbo. Este sufixo indica a reflexividade da ação. Além disso, a forma verbal também inclui a forma Qatal do verbo, que indica o tempo e a voz da ação. Por exemplo, o verbo “caminhar” em hebraico é “halach”. Para formar este verbo a partir disso, adicionamos o sufixo “Hit” e a forma verbal “Qatal” do verbo, criando “Hitpael Qatal – hithalekh”.
Uso dos Verbos Hitpael Qatal
O verbo Hitpael Qatal é usado em textos bíblicos para indicar uma ação intensa ou repetida. Por exemplo, em Gênesis 7:11, o Hitpael é usado para descrever a inundação que cobriu a terra. A tradução literal deste versículo seria “E foram abertos todos os mananciais do grande abismo, e foram rompidas as comportas do céu.” Aqui, este verbo é usado para indicar que a inundação era intensa e duradoura.
Além disso, o verbo Hitpael Qatal também é usado para indicar uma ação reflexiva. Por exemplo, em Levítico 13:45, o verbo é usado para descrever alguém que tem lepra. A tradução literal deste versículo seria “E o leproso em quem estiver a praga, a sua roupa será rasgada, e o seu cabelo será desgrenhado, e o seu bigode cobrirá o seu lábio superior, e clamara: impuro! Impuro!”. Aqui, o verbo é usado para indicar que a pessoa está se tornando impura.
Como usar os Verbos Hitpael Qatal corretamente
Para usar corretamente o verbo Hitpael Qatal, é importante entender o contexto em que ele é usado. Em geral, este verbo é usado para indicar uma ação intensa ou repetida, ou para indicar uma ação reflexiva. Portanto, ao ler textos bíblicos em hebraico, é importante prestar atenção no contexto e no significado da frase onde o verbo aparece.
Além disso, é importante praticar a formação dos verbos Hitpael Qatal, para se familiarizar com a estrutura gramatical da língua hebraica. É possível praticar a conjugação deste verbo em exercícios de gramática e em estudos bíblicos.
Exemplos de Verbos Hitpael Qatal
הִתְ ַ ַּ ְתִּי | 1° pessoa, masculino/feminino, singular |
הִתְ ַ ַּ ְתָּ | 2° pessoa, masculino, singular |
הִתְ ַ ַּ ְתְּ | 2° pessoa, feminino, singular |
ֵֵּ ַהִתְ | 3° pessoa, masculino, singular |
הִתְ ַ ְּ ָה | 3° pessoa, feminino, singular |
הִתְ ַַ ַּ ְנוּ | 1° pessoa, masculino/feminino, plural |
הִתְ ַ ַּ ְתֶּם | 2° pessoa, masculino, plural |
הִתְ ַ ַּ ְתֶּן | 2° pessoa, feminino, plural |
הִתְ ַ ְּ וּ | 3° pessoa, masculino/feminino, plural |
Verbo Qatal קָטַל
הִתְקַטַּלְתִּי | eu me matei – suicidei | 1° pessoa, masculino/feminino, singular |
הִתְקַטַּלְתָּ | tu te mataste – suicidaste | 2° pessoa, masculino, singular |
הִתְקַטַּלְתְּ | tu te mataste – suicidaste | 2° pessoa, feminino, singular |
הִתְקַטֵּל | ele se matou – suicidou | 3° pessoa, masculino, singular |
הִתְקַטְּלָה | ela se matou – suicidou | 3° pessoa, feminino, singular |
הִתְקַטַּלְנוּ | nós nos matamos – suicidamos | 1° pessoa, masculino/feminino, plural |
הִתְקַטַּלְתֶּם | vós vos matastes – suicidastes | 2° pessoa, masculino, plural |
הִתְקַטַּלְתֶּן | vós vos matastes – suicidastes | 2° pessoa, feminino, plural |
הִתְקַטְּלוּ | eles/elas se mataram – suicidaram | 3° pessoa, masculino/feminino, plural |
Verbo mashal מָשַׁל
הִתְמַשַּׁלְתִּי | eu me governei | 1° pessoa, masculino/feminino, singular |
הִתְמַשַּׁלְתָּ | tu te governaste | 2° pessoa, masculino, singular |
הִתְמַשַּׁלְתְּ | tu te governaste | 2° pessoa, feminino, singular |
הִתְמַשֵּׁל | ele se governou | 3° pessoa, masculino, singular |
הִתְמַשְּׁלָה | ela se governou | 3° pessoa, feminino, singular |
הִתְמַשַּׁלְנוּ | nós nos governamos | 1° pessoa, masculino/feminino, plural |
הִתְמַשַּׁלְתֶּם | vós vos governastes | 2° pessoa, masculino, plural |
הִתְמַשַּׁלְתֶּן | vós vos governastes | 2° pessoa, feminino, plural |
הִתְמַשְּׁלוּ | eles/elas se governaram | 3° pessoa, masculino/feminino, plural |
Exemplos de Verbos Hitpael Qatal
Aqui estão alguns exemplos de verbos Hitpael Qatal em textos bíblicos:
- 1 Samuel 1:10 — “Ela estava com amargura de alma, e orou ao SENHOR, e chorou abundantemente.” Aqui, o verbo Hitpael Qatal “ve-hitpalel” é usado para indicar que a personagem está se lamentando intensamente.
- Êxodo 32:18 – “Mas ele respondeu: Não é a voz dos que gritam de força, nem a voz dos que gritam de fraqueza; a voz dos que cantam eu ouço.” Aqui, o verbo Hitpael Qatal “ve-hitapallel” é usado para indicar que a voz das pessoas é intensa e alta.
- Números 21:4 – “E partiram do monte Hor, pelo caminho do mar Vermelho, para rodearem a terra de Edom; porém a alma do povo se tornou impaciente nesta jornada.” Aqui, o verbo Hitpael Qatal “va-yithallelu” é usado para indicar que o povo está se tornando impaciente e irritado.
Conclusão
O verbo Hitpael Qatal é uma das formas mais complexas e desafiadoras da gramática hebraica, mas é importante compreendê-lo para entender o significado dos textos bíblicos em hebraico. Ele é usado para indicar ações intensas ou repetidas, ou para indicar uma ação reflexiva.
Para usá-lo corretamente, é importante prestar atenção no contexto em que ele aparece e praticar sua formação. Compreender este verbo pode enriquecer a leitura e o estudo dos textos bíblicos em hebraico.
Introdução aos Verbos Hebraico