Verbos Hifil Qatal: Guia para entender a gramática hebraica

Verbos Hifil Qatal — Perfeito הִפְעִיל são causativos, ou seja, quando o sujeito provoca uma ação em alguém. A beleza deste verbo consiste em saber quem foi o causador da ação, eliminar as pretensões humanas sobre sua autossuficiência. Por exemplo: a pessoa é abençoada e atribui esta bênção a suas próprias habilidades, porém, quando o verbo abençoar estiver no Hifil, a causa da bênção é Deus, e assim por diante.

Esses verbos são muito importantes na gramática hebraica, mas podem ser um pouco confusos para quem está começando a aprender o idioma. Neste artigo, explicaremos tudo o que você precisa saber sobre os verbos Hifil Qatal hebraicos.

Verbos Hifil Qatal

O que são verbos Hifil Qatal?

Os verbos Hifil Qatal são um tipo de verbo na gramática hebraica. Eles são formados a partir da raiz de um verbo de três consoantes na Raiz. A forma Hifil é usada para descrever ações causadas por um agente externo. Por exemplo, se dissermos “ele cortou a grama”, estamos usando um verbo Hifil Qatal para descrever a ação causada pelo sujeito (ele).

Os verbos Hifil, na terceira pessoa do masculino singular, têm as mesmas vogais no seu tronco הִפְעִיל 

Paradigma dos Verbos Hifil Qatal

הִ ְ ַ ְ תִּי  (eu) primeira pessoa do masculino e feminino singular
הִ ְ ַ ְ תָּ(tu) segunda pessoa masc. singular
הִ ְ ַ ְ תְּ(tu) segunda pessoa fem. singular
הִ ְ ִי  (ele) terceira pessoa do masculino singular
הִ ְ ִי ָה  (ela) terceira pessoa do feminino singular
הִ ְ ַ ְ נוּ(nós) primeira pessoa masculino e feminino plural
הִ ְ ַ ְ תֶּם (vós) segunda pessoa do masculino plural
הִ ְ ַ ְ תֶּן(vós) segunda pessoa do feminino plural
הִ ְ ִי וּ(eles/elas) terceira pessoa do masc. e fem. plural

Conjugação do Verbo Matar no Hifil

הִקְטַלְתִּיeu fiz alguém matar, primeira pessoa masc. e fem. singular
הִקְטַלְתָּtu fizeste alguém matar, segunda pessoa do masc. singular
הִקְטַלְתְּ  tu fizeste alguém matar, segunda pessoa do fem. singular
הִקְטִיל  ele fez alguém matar, terceira pessoa do masc. singular
הִקְטִ֫ילָהela fez alguém matar, terceira pessoa do feminino singular
הִקְטַלְנוּnós fizemos alguém matar, primeira pessoa do masc. e fem. plural
הִקְטַלְתֶּם vós fizestes alguém matar, segunda pessoa do masc. plural
הִקְטַלְתֶּןvós fizestes alguém matar, segunda pessoa do fem. plural
הִקְטִ֫ילוּ eles/elas fizeram alguém matar, terceira pessoa masc. e fem. plural

Verbos Hifil Qatal — Verbo mashal מָשַׁל “Ele governou”

הִמְשַׁ֫לְתִּיeu fiz alguém governar, primeira pessoa masc. e fem. singular
הִמְשַׁ֫לְתָּ tu fizeste alguém governar, segunda pessoa do masc. singular
הִמְשַׁלְתְּtu fizeste alguém governar, segunda pessoa do fem. singular
הִמְשִׁילele fez alguém governar, terceira pessoa do masc. singular
הִמְשִׁ֫ילָהela fez alguém governar, terceira pessoa do fem. singular
הִמְשַׁ֫לְנוּnós fizemos alguém governar, prim. pessoa masc. e fem. plural
הִמְשַׁלְתֶּםvós fizestes alguém governar, segunda pessoa do masc. plural
הִמְשַׁלְתֶּןvós fizestes alguém governar, segunda pessoa do fem. plural
הִמְשִׁ֫ילוּeles/elas fizeram alguém governar, terceira pessoa masc. fem. plural

Verbo Shafat שָׁפַט Ele julgou

הִשְׁפַטְתִּיeu fiz alguém julgar, primeira pessoa masc. e fem. singular
הִשְׁפַטְתָּtu fizeste alguém julgar, segunda pessoa masc. singular
הִשְׁפַטְתְּtu fizeste alguém julgar, segunda pessoa fem. singular
הִשְׁפִילele fez alguém julgar, terceira pessoa masc. singular
הִשְׁפִילָה  ela fez alguém julgar, terceira pessoa fem. singular
הִשְׁפַטְנוּ  nós fizemos alguém julgar, primeira pessoa masc. e fem. plural
הִשְׁפַטְתֶּם vós fizestes alguém julgar, segunda pessoa masc. plural
הִשְׁפַטְתֶּן  vós fizestes alguém julgar, segunda pessoa fem. plural
הִשְׁפִילוּeles/elas fizeram alguém julgar, terceira pessoa masc. e fem. plural

Introdução aos Verbos Hebraico

Youtube

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Este post tem 2 comentários

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.