Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Verbos Piel conjugados no passado ativo intensivo

Verbos Piel também fazem parte da classe dos verbos qatal, ou seja, expressa uma ação concluída, acabada no passado. Na gramática da Língua Portuguesa conhecemos como “Perfeito”. Os verbos Piel recebem a mesma conjugação do Qal, porém, intensivo. É uma ação aumentada, por exemplo, no qal “Ele abençoou”, nos verbos Piel “Ele abençoou muito”.

Os verbos Piel estão na vós ativa, isto é, quando o sujeito pratica a ação do verbo. Estes verbos expõem uma beleza escondida que só os verbos hebraicos possuem. O Piel usa os mesmos sufixos do qal. A única mudança está na primeira vogal da palavra. A parte vermelha não muda nunca independente do verbo forte que ela trás.

Verbos Piel
Estude a lição pessoal, daqui a pouco eu volto para ver se vocês estão aprendendo.

O que caracteriza os verbos piel é o hireq no início e o dagesh dentro da segunda consoante em todas as pessoas do singular e também do plural. Este é um dagesh forte e está duplicando a consoante para compensar a vogal breve que está inserida numa sílaba aberta com vogal breve, a gramática não aceita e exige a duplicação para transformá-la em sílaba fechada. Para mais informações sobre estas regras clica no link abaixo:

https://adilsoncardoso.com/index.php/dagesh/

Veja baixo o padrão aplicado ao piel
 

תִּי  ְ  ַּ  ִ  (eu) primeira pessoa masc. fem. singular

תָּ  ְ  ַּ  ִ (tu) segunda pessoa masculino singular

תְּ  ְ  ַּ  ִ (tu) segunda pessoa feminino singular

 ֵּ    ִ    (ele) terceira pessoa masculino singular

ה ָ  ְ  ִ   (ela) terceira pessoa feminino singular

נוּ  ְ  ַּ  ִ  (nós) primeira pessoa masculino/feminino plural

תֶּם  ְ  ַּ  ִ   (vós) segunda pessoa masculino plural

תֶּן  ְ  ַּ  ִ  (vós) segunda pessoa feminino plural

וּ  ְּ  ִ   Eles – elas terceira pessoa masculino/feminino plural


Verbos Piel conjugado no qatal (passado)

Verbos piel, neste caso o qatal  קָטַל que é o verbo escolhido pelos gramáticos para orientar os demais verbos.

קִטַּ֫לְתִּי  eu matei com intensidade (destronei)

קִטַּ֫לְתָּ tu mataste com intensidade (destronou) masculino singular

קִטַּלְתְּ  tu mataste com intensidade (destronou)  feminino singular

קִטֵּל ele matou com intensidade (destronou) singular

קִטְּלָה  ela matou com intensidade (destronou)  singular

קִטַּ֫לְנוּ  nós matamos com intensidade (destronamos) plural

קִטַּלְתֶּם vós matastes com intensidade (destronastes) plural masculino

קִטַּלְתֶּן  vós matastes com intensidade (destronastes) plural feminino

קִטְּלוּ   eles – elas mataram com intensidade (destronaram) plural


Verbos Piel,  מָשַׁל “ele governou” mashal,

מִשַּׁלְתִּי  eu governei com intensidade (com força) masculino e feminino singular

מִשַּׁלְתָּ  tu governaste com intensidade (com força) masculino singular

מִשַּׁלְתְּ  tu governaste com intensidade (com força) feminino singular

מִשֵּׁל ele governou com intensidade (com força) singular

מִשְּׁלָה ela governou com intensidade (com força) singular

מִשַּׁלְנוּ  nós governamos com intensidade (com força) masculino – feminino plural

מִשַּׁלְתֶּם  vós governastes com intensidade (com força) masculino plural

מִשַּׁלְתֶּן vós governastes com intensidade (com força) feminino plural

מִשְּׁלוּ  eles – elas governaram com intensidade (com força) plural


Ele “pesou ou pagou” com intensidade “pesou ou pagou muito” שָׁקַל Shaqal

שִׁקַּ֫לְתִּי eu pesei ou paguei (muito) com intensidade masc. fem. singular

שִׁקַּ֫לְתָּ tu pesaste ou pagaste (muito) com intensidade masc. singular

שִׁקַּלְתְּ  tu pesaste ou pagaste (muito) com intensidade fem. singular

שִׁקֵּל   ele pesou ou pagou (muito) com intensidade singular

שִׁקְּלָה ela pesou ou pagou (muito) com intensidade singular

שִׁקַּ֫לְנוּ   nós pesamos ou pagamos (muito) com intensidade masc. fem. plural

שִׁקַּלְתֶּם  vós pesastes ou pagastes (muito) com intensidade masc. plural

שִׁקַּלְתֶּן vós pesastes ou pagastes (muito) com intensidade fem. plural

שִׁקְּלוּ eles ou elas pesaram ou pagaram (muito) com intensidade plural


Verbos Piel “ele embriagou” שָׁכַר

Os verbos Piel insere intensidade na ação, repare neste verbo que ele deu muita bebida a alguém até a pessoa ficar completamente embriagada. Como este verbo está na voz ativa  o sujeito pratica a ação em alguém. Veja que a pronúncia da palavra muda quando ela recebe dagesh “shachar” para “shaqar”

שִׁכַּ֫רְתִּי  eu embriaguei alguém (muito) com intensidade  masc. fem. singular

שִׁכַּ֫רְתָּ   tu embriagaste alguém (muito) com intensidade masc. singular

שִׁכַּרְתְּ   tu embriagaste alguém (muito) com intensidade fem. singular

שִׁכֵּר  ele embriagou alguém (muito) com intensidade singular

שִׁכְּרָה   ela embriagou alguém (muito) com intensidade singular

שִׁכַּ֫רְנוּ  nós embriagamos alguém (muito) com intensidade masc. fem. plural

שִׁכַּרְתֶּם   vós embriagastes alguém (muito) com intensidade masc. plural

שִׁכַּרְתֶּן    vós embriagastes alguém (muito) com intensidade fem. plural

שִׁכְּרוּ   eles ou elas embriagaram alguém (muito) com intensidade plural

A repetição das palavras acima como “intensidade” e “muito” foi proposital para chamar a atenção do leitor sobre a importância que estas palavras tem no momento da tradução. Quando você estiver traduzindo os textos hebraico e aparecer, por exemplo, “Deus abençoou”, se estiver no qal é traduzido como “Deus abençoou”, porém, se estiver no Piel “Deus abençoou muito”. Isto faz toda diferença.


Veja a videoaula para complementar seus estudos:

 

 


           

Nomes bíblicos    

Se este site está sendo útil para você ajude a compartilhar com seus amigos para que eles também possam ter acesso a ele. Nosso objetivo é levar a Palavra de Deus ao maior número de pessoas, para isto, contamos com a ajuda de nossos irmãos. Seja um divulgador e que o Eterno vos retribua com as bênçãos sem medida.      

Verbos Piel Visite Nosso Canal Verbos Piel

Deixar uma resposta

Importante: Este site faz uso de cookies que podem conter informações de rastreamento sobre os visitantes.
%d blogueiros gostam disto: