Hebraico Português Letra Álef

Hebraico Português Letra Álef

Hebraico Português Letra Álef

A consoante Álef não tem nenhum som, pronuncia apenas o som da vogal — Valor numérico 1

אָבָק (avaq) pó
אָבַק (avaq) lutar
אֵבֶר (ever) pinhão
אָבַר (avar) voar
אָבִיב (avir) forte
אָבִּיר (abbir) poderoso
אַבְרָהָם (Av’raham) Abraão (nome próprio) Pai de nações, pai de multidões
אַבְרָם (Av’ram) Abrão (nome anterior de Abraão) Pai exaltado
אָבְשָׁלוֹם (Aveshalom) Absalão (nome próprio)
אֲגֻדָּה (aguddah) fita
אֱגוֹס (egos) nozes
אֵגֶל (eguel) gota
אֲגַם (agam) tanque agitado
אָגֵם (agam) triste
אַגָּן (agan) tigela
אֲגַף (agaf) exército, tropa
אָגַר (agar) reunir
אֲגוֹרָה (agorah) pagamento
אִגֶּרֶת (iggueret) carta
אֵד (ed) correntes de águas subterrâneas, neblina

אָדַב (adav) afligir
אָדָם (adam) Adão, humanidade, ser humano (o primeiro homem)
אֲדָמָה (adamah) argila, terra, solo, chão, terreno
אָדוֹן (adon) Senhor, mestre, líder
אָדֹם (adom) vermelho
אֱדוֹם (edom) Edom
אֲדוֹמִי (adomi) edomita
אֲדַמִדָּם (adamidam) avermelhado
אַדְמוֹנִי (ad’moni) vermelho, rosado
אָדוֹם (adom) vermelho (cor)
אֶדֶן (eden) pedestal
אֲדֹנָי (adonay) meu Senhor, meus senhores
אָדַר (adar) ser majestoso
אֶדֶר (eder) manta, capa, magnificência, glória
אַדִּיר (addir) majestoso
אַדֶּרֶת (adderet) glória, capa
אָהַב (ahav) ele amou, amar, gostar, desejar
אַהֲבָה (ahavah) amor, afeição
אָהַל (ahal) peregrinar, armar tendas, brilhar, clarear
אֹהֶל (ohel) tenda, habitação

Hebraico Português Letra Álef

אַהֲרֹן (aharon) Arão (nome próprio)
אוֹ (o) ou, se, talvez, por outro lado, também, então
אַו (aw) desejo
אוֹב (ov) pessoa com espírito familiar
אוּד (ud) tição
אוֹדָה (odah) causa
אַוָּה (awwah) desejo
אָוָה (awah) marcar, sinalizar
אוֹי (oi) ai, ah!
אֱוִיל (ewil) insensato
אִוֶּלֶת (iwwelet) insensatez, loucura
אוּל (ul) líder, nobre, corpo, ventre
אוּלַם (ulam) alpendre, mas, porém, contudo
אוּלַי (ulay) talvez
אָוֶן (aven) iniquidade, sofrimento, maldade, idolatria, tristeza
אוֹן (on) riqueza, vigor
אוֹפַן (ofan) roda
אוֹפִיר (ofir) Ofir (nome próprio “filho de Joctã” Gn 10:29. ; 1Cr1:23. Ofir também é uma cidade da Arábia de onde Davi e Salomão obtiveram ouro e outras mercadorias de valor (1Rs 9:28; 2Cr 8:18). Davi acumulou 3000 talentos de ouro de Ofir para a construção do Templo de Salomão 1Cr 29:4.
אוּץ (uts) abrigar, precipitar-se, apressar-se
אוֹר (or) Luz, ser luz, tornar-se luz, brilhar, dar luz

Hebraico Português Letra Álef

אוֹצָר (otsar) depósito, tesouro, estoque
אוֹרָה (orah) Luz, erva
אוּר (ur) chama
אוּרִים (urim) Urim – 12 peças usadas no peitoral do Sumo Sacerdote e também sobre o coração de Arão (Êx 28:30). Cada pedra era gravada o nome de uma das tribos de Israel.
אוּת (ut) consentir, concordar
אוֹת (ot) sinal, marca, sinal miraculoso, indício, milagre, estandarte
אוֹתוֹבּוּס (otobus) ônibus
אוֹתוֹ דָבָר (oto davar) A mesma coisa
אָז (az) então
אֵזוֹב (ezov) hissopo – Uma pequena planta que cresce nos muros. Era usada para aspersão de sangue e água nas cerimônias de purificação. No Salmo 51 Davi usa a palavra para clamar a Deus “purifica-me com hissopo”.
אַזְכָּרָה (azekarah) memorial
אָזַל (azal) circular, ir embora
אָזַן (azan ) ouvir, dar ouvidos
אָזֵן (azen) ferramentas, instrumentos
אֹזֶן (ozen) ouvido, orelha
אָח (ach) irmão, parente próximo, braseiro
אָחוֹת (achot) irmã
אָחֲוָה (achawah) irmandade, fraternidade
אֶחָד (echad) um, número1
אָחוֹת (achot) irmã, parenta

Hebraico Português Letra Álef

אָחַז (achaz) ele arrebatou, agarrou, ligou, possuiu
אֲחֻזָּה (achuzah – propriedade, posse, possessão
אֲחְלָמָה (ach’lamah) pedra ametista, jaspe
אָחַר (achar) demorar, tardar
אַחֵר (acher) outro
אַחַר (achar) atrás, depois, após
אַחֲרֵי (acharey) atrás de
אָחוֹרַה (achorah) para trás
אָחֲרִית (acharit) fim, resto, parte posterior, futuro
אָחוֹר (achor) atrás, por último, retaguarda, para trás
אַט (at) gentileza
אָטָד (atad) sarça, espinheiro
אָטַם (atam) calar, fechar
אִטִּי (itti) mágico, adivinhador, encantador
אֵטוּן (etun) fio de linho
אָטַר (atar) fechar
אִטֵּר (itter) fechado, preso
אִי (i) região, costa, chacal
אַי (ay) Onde?
אָיַב (ayav) ele foi hostil, ser inimigo

Hebraico Português Letra Álef

אֵיבָה (eyvah) inimizade, conflito, hostilidade, ódio
אֵיד (eid) calamidade, aflição
אַיֵּה (ayeh) onde? onde quer que
אִיּוֹב (iyyov) Jó (nome próprio)
אֵיךְ (eych) como?
אֵיכָה (eychah) como? onde?
אֵיכוֹ (eycho) onde?
אַיִל (ayil) carneiro, líder, porta, poste, batente, coluna
אֵילַם (eilam) pórtico
אֱיָל (eyal) força
אֱילוּת (eylut) força
אַיָּלָה (ayyalah) corça
אָיֹם (aiom) terrível
אֵימָה (eimah) temível, temor, horror, ídolo
אַיִן (ayin) nada, não há, nulidade, nunca, em nenhum lugar,
(onde?)
אֵין לִי (eyn li) eu não tenho
אֵיפֹה (eyfoh) onde?אֵיפָה (eyfah) medida de grão
אֵיתָן (eytan) constante, perene

אִישׁ (ish) homem como indivíduo do sexo masculino, diferentemente da Língua portuguesa que a palavra “homem”, às vezes, indica a humanidade em geral sem distinção de sexo (vejam a palavra Adam no início desta página). Pode ser também — pessoa, marido.

Hebraico Português Letra Álef

אַךְ (ach) certamente, seguramente, só, somente
אָכַל (achal) ele comeu, devorou, consumiu, queimar, alimentar
אֹכֶל (ochel) comida
אָכְלָה (och’lah) comida, combustível
אֲכִילָה (achilah) refeição, algo para comer
אָכֵן (achen) certamente, verdadeiramente, de fato
אָכַף (achaf) pressionar, incitar
אֶכֶף (echef) peso
אִכָּר (ikkar) agricultor, lavrador
אֶל (el) para, em direção a, contra, entre, para dentro
אֵל (El) Deus, deus – cuidado para não confundir com a preposição acima
אַל (al) Advérbio de negação – não, que não seja
אֱלֹהַּ (eloah) Substantivo – Deus, deus
אֵלָה (elah) terebinto
אֵלֶּה (eleh) Pronome demonstrativo plural – estes, estas
אָלָה (alah) juramento, maldição, promessa, lamentar
אֱלֹהִים (Elohim) Deus, deuses
אַלּוֹן (alon) carvalho
אֵלוֹן (elon) terebinto
אָלַח (alach) ser corrupto

אֱלִיל (elil) coisa sem valor
אֱלִישָׁע (Elisha) Eliseu (nome próprio)
אַלְמָנָה (al’manah) viúva
אָלַם (alam) emudecer, amarrar
אֲלֻמָּה (alummah) feixe
אֵלֶם (elem) silêncio
אִלֵּם (illem) mudo
אַלְמָן (al’man) abandonada como viúva
אַלְמֹן (al’mon) viuvez
אָלַף (alaf) aprender, produzir milhares
אֶלֶף (elef) número mil, boi, rebanho, gado
אַלּוּף (alluf) dócil, chefe
אָלַץ (alats) importunar
אֵם (em) mãe
אִם (im) Pronome condicional (se)
אָמָה (amah) serva, empregada, escrava
אַמָּה (amah) côvado, cidade mãe
אֻמָּה (ummah) tribo, povo
אֱמוּנָה (emunah) fé, firmeza, fidelidade
אָמַל (amal) desfalecer

אֲמֵלָל (amelal) frágil
אָמַן (aman) ele foi firme, ele teve fé, acreditou, creu, confirmar, sustentar
אָמֵן (amen) Amém, certamente, de fato, verdadeiramente — Esta palavra indica uma afirmação sobre algo que foi dito.
אָמוֹן (amon) arquiteto, artífice
אֵמֻן (emun) fiel, confiante
אֹמֶנֶת (omenet) enfermeira
אָמַר (amar) Verbo — ele disse — falar, dizer, ordenar, prometer
אֹמֶר (omer) palavra, discurso
אִמְרָה (im’rah) fala, discurso
אֶמְרָה (em’rah) fala, discurso
אָמִיר (amir) topo, copa da árvore
אֱמֹרִי (emori) amorreus
אָמֵץ (amets) ele foi forte
אֹמֵץ (omets) coragem
אָמוֹץ (amots) malhado, forte
אֱמֶת (emet) verdade, firmeza
אָן (an) Interrogação – onde?
אָנָה (ana) lamentar, ser oportuno, adequado
אֲנִיָּה (aniyyah) lamentação

Hebraico Português Letra Álef

אֲנַחְנוּ (anach’nu) Pronome pessoal de primeira pessoa plural nós (m/f)
אֲנִי (ani) Pronome pessoal de primeira pessoa singular — eu (m/f)
אֳנִי (oni) navios, esquadra
אָנֹכִי (anochi) eu (pronome pessoal)
אָנַח (anach) suspiro, gemido
אֲנָחָה (anachah) suspirar, gemer
אֲנָךְ (anach) prumo
אָנַף (anaf) indignado, irado
אָנַק (anaq) gemido, clamor
אֲנָקָה (anaqah) gemido, clamor
אֲנָשִׁים (anashim) pessoas
אָנַשׁ (anash) desesperado, desastre, muito doente
אָנָשׁ (anash) ele adoeceu
אֱנוֹשׁ (enosh) homem, ser humano, pessoa
אָסוֹן (ason) prejuízo, dano, mal, ferimento
אָסָם (asam) celeiro
אָסַף (asaf) Verbo – ele reuniu, juntou, colheu, removeu, recolheu
אֹסֵף (osef) ajuntamento
אָסִיף (asif) ceifa, colheita
אָסֹף (asof) produto da colheita, armazenado

Hebraico Português Letra Álef

אֲסֵפָה (asefah) colheita
אֲסֻפָּה (asuppah) arrecadação
אֵסוּר (essur) ligado, preso
אָסִיר (asir) cativo, prisioneiro
אָסִּיר (assir) prisioneiros
אָסַר (asar) Verbo – ele atou, aprisionou, amarrou, prendeu
אֶסְתֵּר (Es’ter) Ester – nome próprio
אַף (af) nariz, narina, ira, rosto
אַף (af) também, realmente, certamente, certeza, de fato
אָפָה (afah) Verbo – ele assou
אֵפוֹד (efod) Éfode – veste sacerdotal
אָפֵל (afel) escuro
אֹפֶל (ofel) escuridão, trevas
אֲפֵלָה (afelah) escuridão
אָפִיל (afil) tarde
אֹפֶן (ofen) circunstância, condição
אַפוּנָה (afunah) desespero
אָפֵס (afes) chegar ao fim falhar, cessar
אֶפֶס (efes) fim, extremidade
אֶפֶס (efes) cessação

אָפַף (afaf) Verbo – cercar, rodear
אָפַק (afaq) ser forte, segurar
אָפִיק (afiq) canal de água
אֵפֶר (efer) cinzas
אֲרֻבָּה (arubah) janela, grade, comporta
אַרְבָּע (ar’ba) número quatro
אָרַג (arag) tecer
אֶרֶג (ereg) tear
אֵרְגָּמָן (er’gamah) púrpura
אָרָה (arah) reunir, tirar
אֶרֶז (erez) cedro
אַרְזָה (ar’zah) madeiramento de cedro
אָרוּז (aruz) firme, forte
אָרַח (arach) viajar, perambular
אֹרַח (orach) senda, caminho, vereda
אֲרֻחָה (aruchah) refeição, porção de comida
אֲרוּחַת צָחֳרַים (aruchat tsochoraym) almoço
אֲרוּחַת בֹּקֶר (aruchat boquer) café da manhã
אֲרוּחַת עֶרֶב (aruchat erev) jantar
אֹרְחָה (orechah) caravana

אָרַךְ (arach) alongar
אֹרֶךְ (orech) comprimento
אָרֵךְ (arech) comprido
אֲרוּכָה (aruchah) cura
אֻרְיָה (ur’yah) manjedoura, berço
אֲרִיאֵל (ariel) fornalha
אֲרָם (aram) Arã, Síria — Arã é um país, situado ao norte e nordeste da Palestina, alta planície que está a 600 metros acima do Mediterrâneo. Estendia-se desde o Líbano, Fenícia até o Rio Eufrates (Nm 23:7; 1Cr 2:23). Este país foi povoado por Arã, o quinto filho de Sem. Arã é geralmente traduzido por Síria.
אַרְגָּמָן (ar’gaman) púrpura
אֲרוֹן (aron) arca, caixa, baú
אָרַר (arar) ele amaldiçoou, baniu — Verbo amaldiçoar — prender por encantamento, deixar sem forças para resistir. Veja a força deste verbo na frase dita para Adão “maldita é à terra por tua causa”.
אֲרָרַט (ararat) Ararate — Território montanhoso da Armênia. Lugar onde a arca de Noé repousou depois do Dilúvio Gênesis 8:4. Lá os filhos de Senaqueribe se asilaram (2Rs 19:37). Termina em dois picos com cerca de 11 Km um do outro, o primeiro com 5260 metros acima do nível do mar, e o outro 4267, metros acima da planície dos Arapas.
אֶרֶץ (erets) terra, solo, terreno
אֲרִי (ari) leão
אַרְיֵה (ar’yeh) leão
אָרַךְ (arach) ele prolongou — Verbo prolongar
אֹרֶךְ (orech) comprimento.

אַרְמוֹן (ar’mon) castelo, palácio
אָרַשׁ (aras) firmar um contrato de casamento
אֲרֶשֶׁת (areshet) pedido, desejo
אֵשׁ (esh) fogo
אֶשֶׁד (eshed) declive, fundo
אֲשֵׁדָה (ashedah) fundação
אִשָּׁה (ishah) mulher, esposa, fêmea
אִשֶּׁה (isheh) oferta queimada
אָשְׁיָה (asheyah) escora, baluarte
אֶשֶׁךְ (esherch) testículo
אֶשְׁכּוֹל (esh’kol) cacho de uvas
אָשֵׁם (ashem) ele foi culpado, errou — ficar desolado, transgredir
אָשָׁם (asham) culpa, ofensa
אָשֵׁם (ashem) em falta
אַשְׁמָה (ash’mah) pecado
אַשָּׁף (ashaf) exorcista, astrólogo, encantador, necromante
אַשְׁפָּה (ash’pah) aljava
אַשְׁמָה (ash’mah) culpa
אָשַׁר (ashar) andar em linha reta
אֶשֶׁר (esher) felicidade, bênção
אֹשֶׁר (osher) felicidade

אֲשֻׁר (ashur) andar, passo
אָשֵׁר (asher) Aser – nome próprio, segundo filho de Jacó com Zilpa, serva de Lia. É o oitavo filho de Jacó em considerarmos as outras mulheres.
אֲשֶׁר (asher) que, quem, o qual
אַשּׁוּר (ashur) Assur Assíria — Assur era um dos filhos de Sem. A terra da Assíria recebeu o nome a partir da cidade de Assur.
אֲשֵׁרָה (asherah) poste sagrado, poste-ídolo
אֲשֻׁרִים (ashurim) caixa de madeira
אֲשִׁישָׁה (ashishah) bolo de uvas passa
אֶשֶׁת חַיל (eshet chail) mulher valorosa
אֵת (et) com, diante de
אֵת (et) partícula indicadora de objeto direto, não possui tradução e não deve ser confundida com a palavra de cima.
אַתְּ (at) Pronome pessoal de segunda pessoa — tu (feminino)
אַתָּה (attáh) Pronome pessoal de segunda pessoa — tu (masculino)
אָתָה (atah) ele trouxe, ele veio
אַתֶּם (atem) Pronome pessoal de segunda plural — vós, vocês
אַתֶּן (aten) Pronome pessoal de segunda plural — vós, vocês (feminino)
אֶתְמוֹל (et’mol) ontem, anteriormente
אִיתוֹן (iton) entrada
אַתוֹן (aton) asna, burra, jumenta
אָתוֹק (atoq) pórtico, galeria.

Dicionário Hebraico Completo

Youtube

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.