Verbo Hebraico Amarrar no:
Infinitivo לִקְשׁוֹר liqshor – amarrar
Imperativo – falando para homem קְשׁוֹר qeshor – amarre
Imperativo – falando para mulheres קִשְׁרִי qish’ri – amarre
Imperativo – falando para ambos קִשְׁרוּ qish’ru – amarrem
Raiz – קשׁר
Verbo Hebraico Amarrar — Qal
Verbo Hebraico Amarrar — Passado
אֲנִי קָשַׁרְתִּי ani qashar’ti – eu amarrei (m/f)
אַתָּה קָשַׁרְתָּ atah qashar’ta – tu amarraste (m)
אַתְּ קָשַׁרְתְּ at qashar’te – tu amarraste (f)
הוּא קָשַׁר hu qashar – ele amarrou
הִיא קָשְׁרָה hi qosherah – ela amarrou
אֲנַחְנוּ קָשַׁרְנוּ anach’nu qashar’nu – nós amarramos (m/f)
אַתֶּם קָשַׁרְתֶּם atem qashar’tem – vós amarrastes (m)
אַתֶּן קָשַׁרְתֶּן aten qashar’ten – vós amarrastes (f)
הֵם קָשְׁרוּ hem qosh’ru – eles amarraram
הֵן קָשְׁרוּ hen qosh’ru – elas amarraram
Verbo Hebraico Amarrar — Presente
אֲנִי קוֹשֵׁר ani qosher – eu amarro (m)
אֲנִי קוֹשֶׁרֶת ani qosheret – eu amarro (f)
אַתָּה קוֹשֵׁר atah qosher – tu amarras (m)
אַתְּ קוֹשֶׁרֶת at qosheret – tu amarras (f)
הוּא קוֹשֵׁר hu qosher – ele amarra
הִיא קוֹשֶׁרֶת hi qosheret – ela amarra
אֲנַחְנוּ קוֹשְׁרִים anach’nu qosherim – nós amarramos (m)
אֲנַחְנוּ קוֹשְׁרוֹת anach’nu qosherot – nós amarramos (f)
אַתֶּם קוֹשְׁרִים atem qosherim – vós amarrais (m)
אַתֶּן קוֹשְׁרוֹת aten qosherot – vós amarrais (f)
הֵם קוֹשְׁרִים hem qosherim – eles amarram
הֵן קוֹשְׁרוֹת hen qosherot – elas amarram
Futuro
אֲנִי אֶקְשׁוֹר ani eq’shor – eu amarrarei (m/f)
אַתָּה תִּקְשׁוֹר atah tiqeshor – tu amarrarás (m)
אַתְּ תִּקְשְׁרִי at tiq’sheri – tu amarrarás (f)
הוּא יִקְשׁוֹר hu yiq’shor – ele amarrará
הִיא תִּקְשׁוֹר hi tiq’shor – ela amarrará
אֲנַחְנוּ נִקְשׁוֹר anach’nu niq’shor – nós amarraremos (m/f)
אַתֶּם תִּקְשְׁרוּ atem tiq’sheru – vós amarrareis (m)
אַתֶּן תִּקְשְׁרוּ aten tiq’sheru – vós amarrareis (f)
הֵם יִקְשְׁרוּ hem yiq’sheru – eles amarrarão
הֵן יִקְשְׁרוּ hen yiq’sheru – elas amarrarão
O verbo לִקְשׁוֹר (likshor) em hebraico significa amarrar, atar ou conectar. Ele pertence à forma verbal pa’al (קל), que indica ações simples e diretas. A raiz קש”ר (K-Sh-R) expressa a ideia de unir partes distintas, seja de forma literal – como amarrar um nó – ou figurativa, como estabelecer vínculos ou alianças.
Na Bíblia, לִקְשׁוֹר aparece em contextos que vão desde o ato físico de amarrar cordas até conspirações e pactos. Em 1 Samuel 18:1, o texto descreve o vínculo entre Davi e Jônatas, usando a mesma raiz para indicar um laço de amizade profunda.
No hebraico moderno, לִקְשׁוֹר é utilizado para descrever situações práticas do dia a dia, como amarrar sapatos (לִקְשׁוֹר נַעֲלַיִם) ou formar alianças estratégicas. Esse verbo reflete a rica capacidade da língua hebraica de conectar o tangível e o abstrato, simbolizando tanto ações concretas quanto relacionamentos interpessoais e espirituais.
Views: 15