Tiago 3 Hebraico – Grego – ARC

Tiago 3 Hebraico – Grego

Tiago 3 Grego Koinê

1  Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου, εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα ληψόμεθα· 
2  πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα. 
3  εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν. 
4  ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ σκληρῶν ἀνέμων ἐλαυνόμενα, μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἂν ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούληται. 
5  οὕτω καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶ καὶ μεγαλαυχεῖ. ᾿Ιδοὺ ὀλίγον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει· 
6  καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ, ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας. οὕτως ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης. 
7  πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ, 
8  τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· ἀκατάσχετον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου. 
9  ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν Θεὸ καὶ πατέρα, καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ᾿ ὁμοίωσιν Θεοῦ γεγονότας· 
10  ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτω γίνεσθαι. 
11  μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 
12  μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; οὕτως οὐδεμία πηγὴ ἁλυκὸν καὶ γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ. 
13  Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν; δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πρᾳότητι σοφίας. 
14  εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐρίθειαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν, μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας. 
15  οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλ᾿ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης. 
16  ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία, ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα. 
17  ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρήνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος καὶ ἀνυπόκριτος. 
18  καρπὸς δὲ τῆς δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην. 
Tiago 3 Hebraico – Grego


Tiago 3 Hebraico

1  לֹא תָקִימוּ מִכֶּם אַחַי מוֹרִים רַבִּים בְּדַעְתְּכֶם כִּי תִכְבַּד עָלֵינוּ יַד־הַמִּשְׁפָּט׃ 
2  כִּי רַבּוֹת נִכְשַׁלְנוּ כֻלָּנוּ וּמִי אֲשֶׁר לֹא־יִכָּשֵׁל בִּשְׂפָתָיו אִישׁ תָּמִים הוּא וְיָדָיו רַב־לוֹ לָשִׂים מַעֲצוֹר לְכָל־בְּשָׂרוֹ׃ 
3  הִנֵּה פִי הַסּוּס נִבְלֹם בְּמֶתֶג לְבַעֲבוּר יִשְׁמַע וְיִנָּטֶה לְפִי רְצוֹנֵנוּ׃ 
4  וְהִנֵּה גַּם־אֱנִיּוֹת גְּדֹלֹת הַנֶּהְדָּפוֹת בְּרוּחַ עַזָּה יַטֶּה אֹתָן מָשׁוֹט קָטֹן אֶל־אֲשֶׁר יַחְפֹּץ רוּחַ הַחֹבֵל׃ 
5  כֵּן גַּם־הַלָּשׁוֹן אֵבָר קָטֹן וּמְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת אֵיךְ מְעַט אֵשׁ תִּבְעַר יַעַר גָּדוֹל׃ 
6  וְהַלָּשׁוֹן אֵשׁ הִיא הַלָּשׁוֹן עוֹלָם קָטֹן וּמְלֹאוֹ אָוֶן נְתוּנָה בְתוֹךְ אֵבָרֵינוּ מְחֹלֶלֶת כָּל־הַבָּשָׂר מְלַהֶטֶת גַּלְגַּל הַטֶּבַע וְיֹקֶדֶת מֵאֵשׁ גֵּיהִנֹּם׃ 
7  כָּל־מִין בְּהֵמָה וְעוֹף וְרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ־יָם נִכְבָּשִׁים הֵם כֻּלָּם כִּי הָאָדָם לְמִינֵהוּ כֹּבֵשׁ אֹתָם׃ 
8  אַךְ הַלָּשׁוֹן לְבַדָּהּ אֵין לְאֵל יַד אָדָם לְכָבְשָׁהּ רָעָה הִיא מֵאֵין מַעְצוֹר וּמְלֵאָה חֲמַת מָוֶת׃ 
9  בָּהּ נְבָרֵךְ יְהוָֹה אָבִינוּ וּבָהּ נְקַלֵּל אֲנָשִׁים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים׃ 
10  מִפֶּה אֶחָד תֵּצֵא בְרָכָה וּקְלָלָה לֹא־כֵן אַחַי לֹא־יֵעָשֵׂה כֵן בָּכֶם׃ 
11  הֲתָקִיר בְּאֵר מֵימֵיהָ מְתוּקִים וּמָרִים מִמּוֹצָא אֶחָד׃ 
12  הֲתַעֲשֶׂה תְאֵנָה אַחַי עִנְבֵי גֶפֶן וְהַגֶּפֶן הֲתוֹצִיא תְאֵנִים כֵּן מִמַּיִם מְלוּחִים לֹא יֵצְאוּ מְתוּקִים׃ 
13  מִי חָכָם וְנָבוֹן בָּכֶם יַרְאֵנוּ אֶת־מַעֲשָׂיו מִתּוֹךְ מַעְגְּלֵי חַיָּיו הַטּוֹבִים בְּעַנְוַת חָכְמָתוֹ׃ 
14  וְאִם־חֲמַת קִנְאָה בָכֶם וְלִבְּכֶם יְגָרֶה מָדוֹן לָמָּה תִּתְהַלְלוּ וּתְכַחֵשׁוּ נֶגֶד פְּנֵי הָאֱמֶת׃ 
15  לֹא זוּ הַחָכְמָה הַבָּאָה מֵעָל כִּי הִיא מִלְּמַטָּה לָאָרֶץ מִטֶּבָע הַבָּשָׂר אוֹ הַשֵּׁדִים׃ 
16  כִּי־בִמְקוֹם קִנְאָה וּמְדָנִים שָׁם מְהוּמָה וְכל־דְּבַר בְּלִיָּעַל׃ 
17  אַךְ הַחָכְמָה הַיֹּרֶדֶת מֵעָל טְהוֹרָה הִיא פִּיהָ תִפְתַּח לְשָׁלוֹם וּבַעֲנָוָה דְבָרֶיהָ נוֹחָה הִיא לְהִתְרַצּוֹת מְלֵאָה רַחֲמִים וּפִרְיָהּ טוֹב אֵין עִמָּהּ מַשּׂא פָנִים וְאֵין חֲנֻפָּה בָּהּ׃ 
18  זֶה פְּרִי הַצְּדָקָה זָרֻעַ לָבֶטַח לְעֹשֵׂי שָׁלוֹם׃
Tiago 3 Hebraico – Grego

Tiago 3 Hebraico - Grego + a versão Almeida

Tiago Capítulo 3 ARC

Domínio da língua

1 – Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
2 – Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.
3 – Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 – Vede também as naus que, sendo tão grandes e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
5 – Assim também a língua é um pequeno membro e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
6 – A língua também é um fogo; como mundo de iniquidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
7 – Porque toda a natureza, tanto de bestas-feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
8 – mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
9 – Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus:
10 – de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 – Porventura, deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
12 – Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
13 – Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 – Mas, se tendes amarga inveja e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 – Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 – Porque, onde há inveja e espírito faccioso, aí há perturbação e toda obra perversa.
17 – Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
18 – Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
Tiago 3 Hebraico – Grego

Todos os capítulos de Tiago

01 02 03 04 05

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 2

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.