Hebraico Português Letra Ayin
ע (ayin) décima sexta letra do Alfabeto Hebraico, sem som, valor numérico 70
עָב (av) nuvem
עָב (av) nuvem escura, alpendre
עָבַד (avad) ele serviu, ele trabalhou
עֶבֶד (eved) servo, escravo
עֲבָד (avad) feito
עֲבֻדָּה (avuddah) servos
עַבְדּוּת (av’dut) escravidão, servidão
עֲבֹדָה (avodah) trabalho, serviço
עָבָה (avah) gordo, corpulento, espesso
עֲבִי (avi) espessura
עָבַט (avat) ato de penhorar ou ser penhorado numa dívida
עֲבוֹט (avot) penhor como garantia de uma dívida
עָבוּר (avur) fruto da terra, por causa de
עַבְטִיט (av’tit) grande dívida de penhor
עָבַר (avar) ele atravessou, ser arrogante, enfurecer-se
עֶבֶר (ever) região do outro lado de
עֲבָרָה (avarah) vau
עֶבְרָה (ev’rah) ira, raiva, arrogância, agitação
עִבְרִי (iv’ri) hebreu
עִבְרִית (iv’rit) Hebraico
עָבַשׁ (avash) secar, murchar
עָבַת (avat) torcer, trançar
עֲבֹת (avot) corda trançada ou folhagem entrelaçada
עֲבֹת (avot) cordão, corda
עָגַב (agav) cobiça, afeição descontrolada, amor sensual
עֲגָבָה (agavah) lascívia
עַגְבַנִיָה (ag’vaniyah) tomate
עוּג (ug) assar
עוּגַב (ugav) flauta
עֻגָה (ugah) bolo, pão
עֵגֶל (eguel) vitelo, touro novo, bezerro
עֶגְלָה (ag’lah) novilha
עָגֹל (agol) redondo
עָגִיל (aguil) anel, argola
עֲגָלָה (agalah) carroça, carro
עָגַם (agam) pesaroso
עָגַן (agan) trancar-se, abster-se
עַד (ad) até, para sempre, eternidade, enquanto, durante
עַד (ad) presa, saque
עֵד (ed) testemunha, evidência
עָדָה (adah) atravessar, prosseguir, adornar, enfeitar-se
עֵדָה (edah) reunião, assembleia, congregação, testemunho, testemunha
עֵדוּת (edut) testemunho, sinal
עֲדִי (adi) adornos
עֵדֶן (Eden) Éden (jardim da criação) , jóias, coisas caras
עֶדְנָה (ed’nah) prazer
עָדִין (adin) sensual
Hebraico Português Letra Ayin
עָדַף (adaf) sobrar em abundância
עֹדֶף (odef) troco
עָדַר (adar) ajudar, faltar, falhar
עֶדֶר (eder) rebanho, manada
עוּד (ud) testemunhar, voltar, repetir
עֲדָשָׁה (adashah) lentilha
עוֹד (od) de novo, ainda, repetição, continuação
עָוָה (awah) torcer, distorcer, dobrar
עַוָּה (awwah) ruína
עוּז (uz) refugiar-se ou dar refúgio
עוּל (ul) amamentar, criança de peito
עָוֶל (awel) maldade, injustiça, perversidade
עוֹלָל (olal) criança, menino
עוֹלֶל (olel) criança, menino
עוֹן (awon) iniquidade, culpa
עוּף (uf) voar
עוֹף (of) pássaro, aves que voam
עוּץ (uts) Us ou Hus (nome próprio)
עוּר (ur) acordar, despertar, agitar-se
עוֹר (ór) couro, pele
עִוֵּר (iwwer) cego, caolho
עַז (az) forte, impetuoso
עֹז (oz) força
עֵז (ez) cabrito, cabra
Hebraico Português Letra Ayin
עָזַב (azav) ele abandonou, deixou, restaurar, consertar
עֲזוּבָה (azuvah) desolação, abandono
עִזָּבוֹן (izzavon) mercadorias
עַזָּה (azzah) Gaza
עָזַז (azaz) ele mostrou-se forte
עוֹז (oz) força, vigor
עָזַק (azaq) cavar ao redor
עָוֶל (awel) iniquidade, injustiça
עַוַּל (awwal) iníquo, injusto
עֲוִיל (awil) rapaz, injusto, iníquo
עוֹלֵל (olel) criança
עוֹלָל (olal) criança
עוּן (un) habitar
עָוַר (awar) cegar
עִוֵּר (iwwer) cego
עִוָּרוֹן (iwwaron) cegueira
עַוֶּרֶת (awweret) cegueira
עָזַר (azar) ele ajudou, socorreu
עֵזֶר (ezer) ajuda, auxílio
עֶזְרָא (ez’ra) Esdras (nome próprio)
עֶזְרָה (ez’rah) ajuda, assistência
עֶזְרָת (ezerat) ajuda, assistência
עָטָה (atah) ele envolveu, ele cobriu, agarrou
Hebraico Português Letra Ayin
עֲטַלֵּף (atallef) morcego
עָטַף (ataf) desviar-se, envolver-se
עָטַף (ataf) ele desmaiou, enfraqueceu
עָטַר (atar) cercar
עֲטָרָה (atarah) coroa, grinalda, diadema
עֲטִישָׁה (atishah) espirro
עַיִט (ayit) ave de rapina
עֲיָם (ayiam) ardor
עִין (in) olhar, mirar
עִי (i) ruína
עַיִן (ayin) olho
עִיר (ir) agitação
עִיף (if) desfalecer
עָיֵף (ayef) esgotado, cansado, exausto
עָיִר (ayir) jumento
עִיר (ir) cidade
עַיִשׁ (ayish) ursa
עַכְבָּר (ach’bar) rato
עַכָּבִישׁ (akavish) aranha
עָכַס (achas) balançar, tinir
עֶכֶס (eches) tornozeleira, pulseira
עָכַר (achar) agitar, perturbar
עָכוֹר (achor) dificuldade, problema
עַכְשָׁיו (acheshayw) agora
עַכְשׁוּב (ach’shuv) víbora, áspide
עֵרֹם (erom) nu, nudez
עֵירֹם (eyrom) nu, nudez
עַל (al) sobre, em cima de, contra
עַל־כֵּן (al-ken) por isso
עַל־פְּנֵי (al-peney) em face de, sobre, em cima de
עוֹל (ol) jugo
עוּץ (uts) plano, conselho
עוּק (uq) espremer
עוּשׁ (ush) socorrer
Hebraico Português Letra Ayin
עָוַת (awat) perverter
עָלָה (alah) ele subiu, escalou
עָלֶה (aleh) folha, folhagem
עֱלִי (eli) pilão
עִלִּי (illi) superior
עֹלָה (olah) holocausto
עֲלִיָּה (aliyah) sala, quarto de cima
עֵלְיוֹן (eleyon) altíssimo, superior, de cima
עֲלִיל (alil) fornalha
עָלַז (alaz) exultar, regozijar
עָלֵז (alez) exultante
עֲלָטָה (alatah) densas trevas
עָלַל (alal) zombar, maltratar, respigar, inserir, mergulhar
עוֹלֵלוֹת (olelot) respiga
עָלַם (alam) ele ocultou, escondeu
עֶלֶם (elem) homem jovem
עוֹלָם (olam) para sempre, eterno, mundo
עַלְמָה (al’mah) moça jovem
עֲלוּמִים (alumim) mocidade, juventude
עָלַס (alas) regozijar-se
עָלַף (alaf) cobrir
עִם (im) com
עַם (am) povo
Hebraico – Português – Letra Ayin
עָמַד (amad) ele ficou de pé, estar de pé
עֹמֶד (omed) lugar
עֶמְדָּה (em’dah) posição, posto
עַמֻּד (ammud) coluna, pilar
עֻמָּה (ummah) lado oposto
עַמּוּד (ammud) coluna, pilar
עָמוֹס (amos) Amós (nome próprio)
עָמָל (amal) fadiga, canseira, trabalho pesado
עָמַל (amal) trabalhar em trabalho pesado
עָמֵל (amel) fatigante
עָמַם (amam) obscurecer, escurecer
עַמֹּן (Ammon) Amon (nome próprio)
עָמֹק (amoq) misterioso, profundo
עָמַק (amaq) fundo, profundo
Hebraico Português Letra Ayin
עֵמֶק (emeq) vale, planície, vale profundo
עֹמֶק (omeq) profundidade
עָמִית (amit) parente, colega, companheiro
עָמַר (amar) amarrar em feixes, ser tirano
עֹמֶר (omer) feixe
עֵנָב (enav) uva
עָנֹג (anog) delicado
עֹנֶג (oneg) delicadeza
עָנַד (anad) enfaixar
עֹנָה (onah) ato sexual
עָנָו (anaw) pobre, humilde, oprimido, aflito
עָנִי (áni) pobre, aflito, humilde
עֳנִי (oni) pobreza, miséria, opressão, aflição
עָנָה (anah) ele respondeu, ele se abaixou, ele cantou
עָנָה (anah) ocupado, atarefado
עָנָה (anah) afligir, oprimir, humilhar
עָנָן (anan) nuvem
עֹנֵשׁ (onesh) multa
עָסַס (asas) esmagar, apertar
עָסִיס (asis) mosto
עָפַל (afal) inchar, atrevido
עֹפֶל (ofel) tumor
עַפְעַף (af’af) pálpebra
עֵיפָה (eifah) escuridão, trevas
עָפָר (afar) pó, poeira, chão, cinzas, entulho
עֹפֶר (ofer) cervo
עֹפֶרֶת (oferet) chumbo
עֵץ (ets) árvore, lenha, madeira, tronco
עָצַב (atsav) ele estava machucado, aflito, entristecido
עָצָב (atsav) imagem, ídolo
עָצֵב (atsev) trabalhador
עָצָה (atsah) fechar, trancar
עֵצָה (etsah) plano, conselho
עָצֵל (atsel) preguiçoso, lerdo
עַצְלָה (ats’lah) lerdeza
עָצוּם (atsum) numeroso, poderoso
עָצֹם (atsom) forte, poderoso
עֹצֶם (otsem) poder
עֶצֱם (etsem) osso, esqueleto
עָצַר (atsar) ele conteve, ele deteve, ele impediu
עֶצֶר (etser) opressão
עָקָה (aqah) pressão
עָקַב (aqav) pegar pelo calcanhar
עָקֵב (aquev) calcanhar, pegada
עֵקֶב (equev) até o fim, por causa de
עָקַד (aqad) amarrar
עָקָר (aqar) estéril
עַקְרָה (aqerah) escorpião
עִקֶּשׁ (iqquesh) desonesto, perverso
עִקְּשׁוּת (iqqeshut) desonestidade, perversidade
עָרַג (arag) anelar
עֶרֶב (erev) entardecer
עָרַב (arav) ele foi fiador, ele foi agradável
עָרֵב (arev) doce, agradável
עָרַב (arav) anoitecer, entardecer
עֹרֵב (orev) corvo
עָרֹב (arov) enxame
עֲרוּגָה (arugah) canteiro de jardim
עָרוֹד (arod) jumento selvagem
עָרָה (arah) lugar descampado
עֶרְוָה (er’wah) nudez, vergonha
עֶרְיָה (er’yah) nudez
עֲרֻבָּה (arubah) penhor
עֲרָבָה (aravah) deserto, salgueiro
עָרַךְ (arach) ele preparou, ele pôs em ordem, alinhou, organizou
עָרַךְ (arach) avaliar, manusear, estimar, dirigir, igualar
עֵרֶךְ (erech) fileira, camada, ordem, avaliação
עָרֵל (arel) incircunciso, com prepúcio
עָרְלָה (or’lah) pênis, prepúcio
עָרַם (aram) amontoar-se
עֲרֵמָה (aremah) astúcia
עָרֹם (arom) prudente, cauteloso
עֹרֶם (orem) astúcia
עָרוּם (arum) astuto
עָרוֹם (arom) nu, pelado, sem roupa
עָרַף (araf) pingar, gotejar
עָרִיף (arif) nuvem
עֹרֶף (oref) pescoço, nuca
עֲרָפֶל (arafel) escuridão, trevas, nuvem
עָרַץ (arats) ele estremeceu, assustou-se, ficou apavorado
עָרוּץ (aruts) horrível
עָרִיץ (arits) violento, tirano
עָרַק (araq) roer
עָרַר (arar) despir-se, ficar pelado
עֲרִירִי (ariri) despido, pelado
עֵשֶׂב (esev) erva, ervas, grama, plantas
עָשָׂה (asah) ele fez, fabricou, realizou
עָשַׂק (asaq) brigar
עָשַׂר (asar) dizimar
עָשָׂר (asar) número dez
עָשׂוֹר (asor) dezena, décimo
עֶשְׂרִים (es’rim) número vinte 20
עִשָּׂרוֹן (issaron) décima parte
עֶשֶׂר (eser) número 10 masculino
עֲשָׂרָה (asarah) número 10 feminino
עָשׁ (ash) traça
עָשַׁן (ashan) fumaça, fumegar
עָשֵׁן (ashen) fumegante
עָשַׁק (ashaq) ele oprimiu, explorou, enganou
עֹשֶׁק (osheq) extorsão, opressão
עָשׁוֹק (ashoq) opressor
עָשַׁר (ashar) ele enriqueceu, ficou rico
עֹשֶׁר (osher) riquezas
עָשִׁיר (ashir) rico, que tem muito dinheiro
עָשֵׁשׁ (ashesh) enfraquecer
עָשַׁת (ashat) ser liso ou brilhante
עֶשֶׁת (eshet) chapa
עָשׁוֹת (ashot) liso
עָשַׁת (ashat) pensar
עַשְׁתּוּת (ash’tut) pensamento
עֶשְׁתּוֹנָה (esh’tonah) pensamento
עַשְׁתָּרוֹת (ash’tarot) Astarote, rebanhos
עֵת (et) tempo
עָתֹד (atod) estar pronto
עָתִיד (atid) pronto, preparado
עַתּוּד (atud) carneiro, bode
עַתָּה (atah) agora
עִתִּי (iti) no devido tempo
עָתֵק (ateq) mudar, envelhecer, durável
עָתִיק (atiq) durável
עָתַר (atar) ele orou, pediu, suplicou
עָתָר (atar) adorador, suplicante, abundante
עֲתֶרֶת (ateret) abundância
Hebraico — Português
Português — Hebraico
Quer Aprender Hebraico Grátis? Junte-se a nós no YouTube!
Se você gostou deste Artigo: Hebraico Português Letra Ayin. Deixa um comentário e compartilhe. Assim ele alcançará mais pessoas. Obrigado! Se você não encontrou o que queria, pesquise abaixo.