Hebraico Português Letra Peh
פּ (peh) décima sétima letra do Alfabeto Hebraico, som P, valor numérico 80פָּאָה (paah) despedaçar
פֵּאָה (peah) beira, lado, no canto
פָּאַר (paar) adornar, glorificar, embelezar
פְּאֵר (p’er) turbante
פֹּארָה (porah) galho
פָּגַע (paga) ele intercedeu, ele encontrou, alcançar, suplicar
פֶּגַע (pega) ocorrência, acaso
פִּגּוּל (piggul) refugo, podre
פֶּגֶר (peguer) morto, defunto, cadáver
פָּגַשׁ (pagash) ele encontrou
פָּדָה (padah) ele resgatou, ele remiu, ele livrou
פְּדוּיִם (p’duyim) resgate
פְּדוּת (p’dut) resgate
פִּדְיוֹן (pid’yon) dinheiro pago pelo resgate
פֶּדֶר (peder) gordura
פֹּה (poh) aqui
פֶּה (peh) boca, beirada, abertura
פּוּחַ (puach) ele soprou, soprar, respirar
פּוֹל (pol) feijão, fava
פּוּץ (puts) dispensar, espalhar, escoar, transbordar
פּוּק (puq) suprir, promover, vacilar, cambalear, expor
פּוּקָה (puqah) hesitação, vacilação
פּוּר (pur) sorte
פַּח (pach) armadilha para aves
פָּחַד (pachad) laço ou armadilha para caçar pássaros
פָּחַד (pachad) ele teve medo, ele se assustou, pavor
פַּחְדָּה (pach’dah) temor religioso
פֶּחָה (pechah) governador
פַּחַז (pachaz) imprudente
פַּחֲזוּת (pachazut) imprudência, extravagância
פַּחַת (pachat) cova
פְּחֶתֶת (p’chetet) corrosão, perfuração
פִּטְדָה (pit’dah) topázio
פָּטַר (patar) ele escapou, soltar, escapar
פֶּטֶר (peter) primogênito
פִּטְרָה (pit’rah) primogênita
פִּי (pi) boca de
פִּיד (pid) calamidade, ruína
פִּיחַ (piach) fuligem
פִּימָה (pimah) fartura
פִּיק (piq) vacilação
פָּךְ (pach) frasco
פָּכָה (pachah) escorrer
פָּלָא (pala) maravilhoso, fabuloso, extraordinário
פֶּלֶא (pele) milagre, coisa incomum, coisa extraordinária, maravilha
פָּלַג (palag) dividir, fender
פֶּלֶג (peleg) canal
פְּלַגָּה (p’lagah) córrego, divisão
פְּלֻגָּה (p’lugah) divisão
פִּלֶגֶשׁ (pileguesh) concubina
פְּלָדָה (p’ladah) aço, ferro
פָּלָה (palah) distinto, que distingue
פָּלַח (palach) despedaçar
פֶּלַח (pelach) pedaço
פָּלַט (palat) ele escapou, ele pôs a salvo, salvar, livrar
פַּלֵּט (palet) livramento
פָּלִיט (palit) fugitivo
פְּלֵיטָה (p’leytah) fuga
פְּלֵיטָה (p’leytah) libertação, salvamento
פָּלַל (palal) meditar, decidir, intervir, orar
פָּלִיל (palil) estimativa, avaliação
פְּלִילִי (p’lili) criminoso
פְּלִילִיָּה (p’liliah) raciocínio
פְּלֹנִי (p’loni) fulano, alguma pessoa
פָּלַס (palas) aplanar, pesar na balança
פֶּלֶס (peles) balança
פָּלַץ (palats) estremecer
פַּלָּצוּת (pallatsut) estremecimento
פָּלַשׁ (palash) prantear
פְּלִשְׁתִּים (p’lishetim) Filisteus
פֶּן (pen) para que não, a fim de que não
פִּנָּה (pinnah) esquina, canto
פָּנָה (panah) ele preparou, ele virou-se, voltar as costas
פָּנֶה (paneh) frente, superfície, rosto
פְּנִימָה (p’nimah) para dentro
פְּנִימִי (p’nimi) interior
Hebraico Português Letra Peh
פְּנִינִים (p’ninim) corais
פָּנִים (panim) rosto, rostos, faces
פַּס (pas) palma das mãos, sola dos pés
פָּסַג (pasag) percorrer
פִּסְגָּה (pis’gah) Pisga (nome próprio)
פִּסָּה (pissah) abundância, fartura
פָּסַח (pasach) passar por cima, mancar
פֶּסַח (pesach) páscoa, cordeiro pascoal, sacrifício pascal
פִּסֵּחַ (pisseach) coxo, manco
פָּסִיל (pasil) ídolo, imagem
פָּסַל (pasal) esculpir
פֶּסֶל (pessel) imagem de alguma divindade, ídolo
פָּסַס (pasas) desaparecer, sumir
פָּעַל (paal) ele fez, ele realizou, fazer
פֹּעַל (poal) obra, trabalho
פְּעֻלָּה (p’ullah) recompensa, trabalho
פָּעַם (paam) impelir, empurrar
פַּעַם (paam) pegada, vez, vezes, pé, passo
פָּעַר (paar) escancarar a boca
Hebraico Português Letra Peh
פָּצָה (patsah) ele abriu, escancarou, separou
פָּצַח (patsach) explosão de emoção
פָּצַל (patsal) descascar
פָּצַם (patsam) fender
פָּצַע (patsa) ferir por contusão
פֶּצַע (petsa) ferida, contusão
פָּצַץ (patsats) quebrar
פָּצַר (patsar) pressionar, empurrar
פָּקַד (paqad) ele visitou, inspecionou, nomear, atender
פָּקַד (paqad) visitar, calcular, castigar
פְּקֻדָּה (p’qudah) visitação, vigilância, inspeção, recrutamento
פְּקוּדִים (p’qudim) distribuição
פְּקִדֻת (p’quidut) supervisão
פִּקוּדִים (piqudim) preceitos
פִּקָדוֹן (piqadon) depósito
פָּקַח (paqach) ele abriu os olhos ou os ouvidos
פִּקֵּחַ (piqueach) aquele que vê, que enxerga
פָּקִיד (paquid) capataz, encarregado, inspetor
פַּר (par) bezerro, touro
פֶּרֶא (pere) jumento selvagem
פָּרַד (parad) ele separou, dividiu
פֶּרֶד (pered) burro
פִּרְדָּה (pir’dah) mula
פְּרֻדָה (p’rudah) semente
פַּרְדֵּס (par’des) parque, jardim
פָּרָה (parah) ele foi fecundo, frutífero
פָּרָה (parah) vaca, novilha
פֶּרֶז (perez) guerreiros, líderes
פְּרָזָה (p’razah) vilarejo, zona rural
פְּרָזוֹן (p’razon) população rural
פְּרָזִי (p’razi) zona rural
פָּרַח (parach) floreceu, brotou, propagou, florescer, brotar, voar
פֶּרַח (perach) broto, botão
פִּרְחָה (pir’chah) ninhada
פָּרַט (parat) improvisar
פֶּרֶךְ (perech) severidade, dureza
פְּרִי (p’ri) fruta, fruto, descendência
פָּרַם (param) rasgar a roupa, arrancar
פָּרַשׂ (paras) ele partiu, repartiu
פָּרַס (paras) ele partiu, repartiu, dividir em dois
פָּרַס (paras) Pérsia
פֶּרֶס (peres) ave de rapina
פַּרְסָה (paresah) casco
פָּרַע (para) liderar, soltar, desconsiderar
פֶּרַע (pera) líder, cabeleira
פַּרְעֹה (par’oh) Faraó
פַּרְעֹשׁ (par’osh) pulga
פָּרַץ (parats) ele arrebentou, abriu uma brecha
פֶּרֶץ (perets) brecha, fenda, desastre
פָּרַק (paraq) ele arrancou, ele soltou, ele sacudiu
פָּרָק (paraq) fragmento, migalha
פֶּרֶק (pereq) encruzilhada, despojo
פָּרַר (parar) apegar-se, quebrar, destruir, invalidar, frustrar
פָּרַר (parar) dividir, rachar
פְּרָת (p’rat) Eufrates
פָּרָשׂ (paras) ele esticou, estendeu
פָּרַשׁ (parash) anunciar, distinguir, picar, perfurar
פָּרָשׁ (parash) cavalo, cavaleiro
פֵּרוֹת (perot) frutas
פַּרְשֶׁגֶן (par’sheguen) cópia
פָּרָשָׁה (parashah) declaração exata, tornar claro
פָּשׂ (pas) tolice
פָּשָׂה (pasah) alastrar
פָּשַׁר (pashar) despedaçar
פָּשַׁט (pashat) ele tirou, ele despiu, invadiu
פָּשַׂע (pasa) marchar, dar um passo
פֶּשַׂע (pesa) passo
Hebraico Português Letra Peh
פָּשַׁע (pasha) ele transgrediu, rebelou-se, revoltou-se
פֶּשַׁע (pesha) transgressão, rebelião
פָּשַׂק (pasaq) escancarar, repartir
פֵּשֶׁר (pesher) interpretação, solução
פֵּשֶׁת (peshet) linho
פִּשְׁתָּה (pish’tah) linho
פַּת (pat) pedaço, migalha, bocado
פֹּת (pot) encaixes
פִּתְאֹם (pit’om) surpresa, repentinamente, de repente
פִּתְגָּם (pit’gam) decreto, edito
פָּתָה (patah) ele era simples, inexperiente, singelo
פָּתָה (patah) convencer, enganar, seduzir
פָּתַח (patach) ele abriu, entalhar, gravar
פִּתּוּחַ (pituach) gravação
פָּתַח (patach) porta, abertura, entrada
פֶּתִי (peti) inexperiente, ingênio, simples, tolo
פִּתִיגִיל (pitiguil) túnica fina
פְּתִיחָה (p’tichah) espada desembainhada
פָּתַל (patal) torcer
פָּתִיל (patil) corda, fio, linha
פְּתַלְתֹּל (petal’tol) tortuoso
פֶּתֶן (peten) víbora, serpente venenosa
פָּתַר (patar) arte de interpretar sonhos
פִּתְרוֹן (pit’ron) interpretação
פָּתַת (patat) esmigalhar
Hebraico — Português
Português — Hebraico
Quer Aprender Hebraico Grátis? Junte-se a nós no YouTube!
Se você gostou deste Artigo: Hebraico Português Letra Peh. Deixa um comentário e compartilhe. Assim ele alcançará mais pessoas. Obrigado! Se você não encontrou o que queria, pesquise abaixo.