Verbo Hebraico Passar

Verbo Hebraico Passar no:
Infinitivo לְהַעֲבִיר lehaavir – passar
Imperativo – falando para homem הַעֲבֵר haaver – passe
Imperativo – falando para mulher הַעֲבִירִי haaviri – passe
Imperativo – falando para ambos הַעֲבִירוּ haaviru – passem
Raiz: עבר

Verbo Hebraico Passar

Verbo Hebraico Passar — Hifil

Verbo Hebraico Passar — Passado

אֲנִי הֶעֱבַרְתִּי ani heevar’ti – eu passei (m/f)
אַתָּה הֶעֱבַרְתָּ atah heevar’ta – tu passaste (m)
אַתְּ הֶעֱבַרְתְּ at heevar’te – tu passaste (f)
הוּא הֶעֱבִיר hu heevir – ele passou
הִיא הֶעֱבִירָה hi heevirah – ela passou
אֲנַחְנוּ הֶעֱבַרְנוּ anach’nu heevar’nu – nós passamos (m/f)
אַתֶּם הֶעֱבַרְתֶּם atem heevar’tem – vós passastes (m)
אַתֶּן הֶעֱבַרְתֶּן aten heevar’ten – vós passastes (f)
הֵם הֶעֱבִירוּ hem heeviru – eles passaram
הֵן הֶעֱבִירוּ hen heeviru – elas passaram

Verbo Hebraico Passar — Presente

אֲנִי מַעֲבִיר ani maavir – eu passo (m)
אֲנִי מַעֲבִירָה ani maavirah – eu passo (f)
אַתָּה מַעֲבִיר atah maavir – tu passas (m)
אַתְּ מַעֲבִירָה at maavirah – tu passas (f)
הוּא מַעֲבִיר hu maavir – ele passa
הִיא מַעֲבִירָה hi maavirah – ela passa
אֲנַחְנוּ מַעֲבִירִים anach’nu maavirim – nós passamos (m)
אֲנַחְנוּ מַעֲבִירוֹת anachenu maavirot – nós passamos (f)
אַתֶּם מַעֲבִירִים atem maavirim – vós passais (m)
אַתֶּן מַעֲבִירוֹת aten maavirot – vós passais (f)
הֵם מַעֲבִירִים hem maavirim – eles passam
הֵן מַעֲבִירוֹת hen maavirot – elas passam

Futuro

אֲנִי אַעֲבִיר ani aavir – eu passarei (m/f)
אַתָּה תַּעֲבִיר atah taavir – tu passarás (m)
אַתְּ תַּעֲבִירִי at taaviri – tu passarás (f)
הוּא יַעֲבִיר hu yaavir – ele passará
הִיא תַּעֲבִיר hi taavir – ela passará
אֲנַחְנוּ נַעֲבִיר anach’nu naavir – nós passaremos (m/f)
אַתֶּם תַּעֲבִירוּ atem taaviru – vós passareis (m)
אַתֶּן תַּעֲבִירוּ aten taaviru – vós passareis (f)
הֵם יַעֲבִירוּ hem yaaviru – eles passarão
הֵן יַעֲבִירוּ hen yaaviru – elas passarão

Mais Verbos Aqui

Youtube

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário