Verbo Hebraico Transferir

Verbo Hebraico Transferir no:
Raiz: עבר
Infinitivo לְהַעֲבִיר lehaavir – transferir
Imperativo – falando para homem הַעֲבֵר haaver – transfere
Imperativo – falando para mulher הַעֲבִירִי haaviri – transfere
Imperativo – falando para ambos הַעֲבִירוּ haaviru – transferem

Verbo Hebraico Transferir

Verbo Hebraico Transferir — Hifil

Verbo Hebraico Transferir — Passado

אֲנִי הֶעֱבַרְתִּי ani heevar’ti – eu transferi (m/f)
אַתָּה הֶעֱבַרְתָּ atah heevar’ta – tu transferiste (m)
אַתְּ הֶעֱבַרְתְּ at heevar’te – tu transferiste (f)
הוּא הֶעֱבִיר hu heevir – ele transferiu
הִיא הֶעֱבִירָה hi heevirah – ela transferiu
אֲנַחְנוּ הֶעֱבַרְנוּ anach’nu heevar’nu – nós transferimos (m/f)
אַתֶּם הֶעֱבַרְתֶּם atem heevar’tem – vós transferistes (m)
אַתֶּן הֶעֱבַרְתֶּן aten heevar’ten – vós transferistes (f)
הֵם הֶעֱבִירוּ hem heeviru – eles transferiram
הֵן הֶעֱבִירוּ hen heeviru – elas transferiram

Verbo Hebraico Transferir — Presente

אֲנִי מַעֲבִיר ani maavir – eu transfiro (m)
אֲנִי מַעֲבִירָה ani maavirah – eu transfiro (f)
אַתָּה מַעֲבִיר atah maavir – tu transferes (m)
אַתְּ מַעֲבִירָה at maavirah – tu transferes (f)
הוּא מַעֲבִיר hu maavir – ele transfere
הִיא מַעֲבִירָה hi maavirah – ela transfere
אֲנַחְנוּ מַעֲבִירִים anach’nu maavirim – nós transferimos (m)
אֲנַחְנוּ מַעֲבִירוֹת anachenu maavirot – nós transferimos (f)
אַתֶּם מַעֲבִירִים atem maavirim – vós transferis (m)
אַתֶּן מַעֲבִירוֹת aten maavirot – vós transferis (f)
הֵם מַעֲבִירִים hem maavirim – eles transferem
הֵן מַעֲבִירוֹת hen maavirot – elas transferem

Futuro

אֲנִי אַעֲבִיר ani aavir – eu transferirei (m/f)
אַתָּה תַּעֲבִיר atah taavir – tu transferirás (m)
אַתְּ תַּעֲבִירִי at taaviri – tu transferirás (f)
הוּא יַעֲבִיר hu yaavir – ele transferirá
הִיא תַּעֲבִיר hi taavir – ela transferirá
אֲנַחְנוּ נַעֲבִיר anach’nu naavir – nós transferiremos (m/f)
אַתֶּם תַּעֲבִירוּ atem taaviru – vós transferireis (m)
אַתֶּן תַּעֲבִירוּ aten taaviru – vós transferireis (f)
הֵם יַעֲבִירוּ hem yaaviru – eles transferirão
הֵן יַעֲבִירוּ hen yaaviru – elas transferirão

O verbo לְהַעֲבִיר (leha’avir) significa “transferir”, “passar”, “mover” ou “transmitir” em hebraico. Ele pertence à forma hif’il, que indica uma ação causativa – ou seja, fazer com que algo passe de um lugar ou estado para outro. A raiz da palavra é ע-ב-ר (ayin-bet-resh), que carrega o significado básico de “passar” ou “atravessar”.

Na Bíblia, a raiz ע-ב-ר aparece com frequência, muitas vezes em contextos de travessia ou mudança. Um exemplo marcante está em Deuteronômio 6:7:
וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ” – “E as ensinarás a teus filhos, e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e ao deitar-te e ao levantar-te.”
O ato de “ensinar” e “transmitir” a lei de Deus reflete a essência de לְהַעֲבִיר – passar conhecimento ou tradição de uma geração para outra.

No hebraico moderno, לְהַעֲבִיר é um verbo essencial, usado em múltiplos contextos. Pode se referir a transferências bancárias (להעביר כסף – leha’avir kesef), a transmissão de informações (להעביר הודעה – leha’avir hoda’ah), ou até mesmo a movimentação de objetos físicos. O verbo reflete a fluidez do hebraico moderno, conectando o antigo conceito de travessia com as necessidades práticas do dia a dia.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 0

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.