Verbo Hebraico Interpretar

Verbo Hebraico Interpretar no:
Infinitivo לְתַרְגֵּם letar’gem – interpretar
Imperativo – falando para homem תַּרְגֵּם tar’gem – interprete
Imperativo – falando para mulher תַּרְגְּמִי tar’gemi – interprete
Imperativo – falando para ambos תַּרְגְּמוּ tar’gemu – interpretem
Raiz: תרגם

Verbo Hebraico Interpretar

Verbo Hebraico Interpretar — Piel

Verbo Hebraico Interpretar — Passado

אֲנִי תִּרְגַּמְתִּי ani tir’gam’ti – eu interpretei (m/f)
אַתָּה תִּרְגַּמְתָּ atah tir’gam’ta – tu interpretaste (m)
אַתְּ תִּרְגַּמְתְּ at tir’gam’te – tu interpretaste (f)
הוּא תִּרְגֵּם hu tir’gem – ele interpretou
הִיא תִּרְגְּמָה hi tir’gemah – ela interpretou
אֲנַחְנוּ תִּרְגַּמְנוּ anach’nu tir’gam’nu – nós interpretamos (m/f)
אַתֶּם תִּרְגַּמְתֶּם atem tir’gam’tem – vós interpretastes (m)
אַתֶּן תִּרְגַּמְתֶּן aten tir’gam’ten – vós interpretastes (f)
הֵם תִּרְגְּמוּ hem tir’gemu – eles interpretaram
הֵן תִּרְגְּמוּ hen tir’gemu – elas interpretaram

Verbo Hebraico Interpretar — Presente

אֲנִי מְתַרְגֵּם ani metar’gem – eu interpreto (m)
אֲנִי מְתַרְגֶּמֶת ani metar’gemet – eu interpreto (f)
אַתָּה מְתַרְגֵּם atah metar’gem – tu interpretas (m)
אַתְּ מְתַרְגֶּמֶת at metar’gemet – tu interpretas (f)
הוּא מְתַרְגֵּם hu metar’gem – ele interpreta
הִיא מְתַרְגֶּמֶת hi metar’gemet – ela interpreta
אֲנַחְנוּ מְתַרְגְּמִים anach’nu metar’gemim – nós interpretamos (m)
אֲנַחְנוּ מְתַרְגְּמוֹת anachenu metar’gemot – nós interpretamos (f)
אַתֶּם מְתַרְגְּמִים atem metar’gemim – vós interpretais (m)
אַתֶּן מְתַרְגְּמוֹת aten metar’gemot – vós interpretais (f)
הֵם מְתַרְגְּמִים hem metar’gemim – eles interpretam
הֵן מְתַרְגְּמוֹת hen metar’gemot – elas interpretam

Futuro

אֲנִי אֲתַרְגֵּם ani atar’gem – eu interpretarei (m/f)
אַתָּה תְּתַרְגֵּם atah tetar’gem – tu interpretarás (m)
אַתְּ תְּתַרְגְּמִי at tetar’gemi – tu interpretarás (f)
הוּא יְתַרְגֵּם hu yetar’gem – ele interpretará
הִיא תְּתַרְגֵּם hi tetar’gem – ela interpretará
אֲנַחְנוּ נְתַרְגֵּם anach’nu netar’gem – nós interpretaremos (m/f)
אַתֶּם תְּתַרְגְּמוּ atem tetar’gemu – vós interpretareis (m)
אַתֶּן תְּתַרְגְּמוּ aten tetar’gemu – vós interpretareis (f)
הֵם יְתַרְגְּמוּ hem yetar’gemu – eles interpretarão
הֵן יְתַרְגְּמוּ hen yetar’gemu – elas interpretarão

O verbo לְפַרֵּשׁ (lefaresh) significa “interpretar” em hebraico. Ele pertence à forma verbal piel, indicando uma ação intensiva de explicar, esclarecer ou dar sentido a algo, seja um texto, uma lei ou uma situação. Interpretar, nesse contexto, vai além da simples tradução, envolvendo compreensão profunda e análise crítica.

Na Bíblia, o conceito de interpretar aparece com destaque. Em Gênesis 40:8, José diz aos prisioneiros do faraó: “As interpretações não pertencem a Deus? Contem-me o sonho.” Aqui, o verbo usado é פָּתַר (patár – “interpretar sonhos”), refletindo o papel de José como intérprete de revelações divinas. A interpretação, nesse caso, está ligada à sabedoria e ao discernimento espiritual.

No hebraico moderno, לְפַרֵּשׁ é um verbo fundamental em diversos campos, como educação, direito, arte e mídia. Ele é usado para descrever a interpretação de textos, símbolos, expressões culturais e leis. O verbo também é aplicado em discussões acadêmicas e análises literárias, reforçando a importância da interpretação no entendimento das nuances da linguagem e da sociedade.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 0

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.