Verbo Hebraico Votar

Verbo Hebraico Votar no:
Infinitivo לְהַצְבִּיעַ lehats’bia – votar
Imperativo – falando para homem הַצְבֵּעַ hats’bea – vote
Imperativo – falando para mulher הַצְבִּיעִי hats’bii – vote
Imperativo – falando para ambos הַצְבִּיעוּ hats’biu – votem
Raiz: צבע

Verbo Hebraico Votar

Verbo Hebraico Votar — Hifil

Verbo Hebraico Votar — Passado

אֲנִי הִצְבַּעְתִּיani hits’ba’tieu votei (m/f)
אַתָּה הִצְבַּעְתָּatah hits’ba’tatu votaste (m)
אַתְּ הִצְבַּעַתְּat hits’ba’tetu votaste (f)
הוּא הִצְבִּיעַhu hits’biaele votou
הִיא הִצְבִּיעָהhi hits’biahela votou
אֲנַחְנוּ הִצְבַּעְנוּanach’nu hits’ba’nunós votamos (m/f)
אַתֶּם הִצְבַּעְתֶּםatem hits’ba’temvós votastes (m)
אַתֶּן הִצְבַּעְתֶּןaten hits’ba’tenvós votastes (f)
הֵם הִצְבִּיעוּhem hits’biueles votaram
הֵן הִצְבִּיעוּhen hits’biuelas votaram

Verbo Hebraico Votar — Presente

אֲנִי מַצְבִּיעַani mats’biaeu voto (m)
אֲנִי מַצְבִּיעָהani mats’biaheu voto (f)
אַתָּה מַצְבִּיעַatah mats’biatu votas (m)
אַתְּ מַצְבִּיעָהat mats’biahtu votas (f)
הוּא מַצְבִּיעַhu mats’biaele vota
הִיא מַצְבִּיעָהhi mats’biahela vota
אֲנַחְנוּ מַצְבִּיעִיםanach’nu mats’biimnós votamos (m)
אֲנַחְנוּ מַצְבִּיעוֹתanachenu mats’biotnós votamos (f)
אַתֶּם מַצְבִּיעִיםatem mats’biimvós votais (m)
אַתֶּן מַצְבִּיעוֹתaten mats’biotvós votais (f)
הֵם מַצְבִּיעִיםhem mats’biimeles votam
הֵן מַצְבִּיעוֹתhen mats’biotelas votam

Futuro

אֲנִי אַצְבִּיעַani ats’biaeu votarei (m/f)
אַתָּה תַּצְבִּיעַatah tats’biatu votarás (m)
אַתְּ תַּצְבִּיעִיat tats’biitu votarás (f)
הוּא יַצְבִּיעַhu yats’biaele votará
הִיא תַּצְבִּיעַhi tats’biaela votará
אֲנַחְנוּ נַצְבִּיעַanach’nu nats’bianós votaremos (m/f)
אַתֶּם תַּצְבִּיעוּatem tats’biuvós votareis (m)
אַתֶּן תַּצְבִּיעוּaten tats’biuvós votareis (f)
הֵם יַצְבִּיעוּhem yats’biueles votarão
הֵן יַצְבִּיעוּhen yats’biuelas votarão

O verbo לְהַצְבִּיעַ (lehatspia) significa “votar” ou “apontar” em hebraico. Ele deriva da raiz צ-ב-ע (Tzadi-Bet-Ayin), que originalmente carrega o sentido de “marcar” ou “indicar”. לְהַצְבִּיעַ é um verbo do tipo hifil, o que indica uma ação causativa – fazer com que algo seja notado ou decidido por meio de um gesto ou escolha.

Embora o verbo לְהַצְבִּיעַ, na forma de “votar”, não apareça diretamente na Bíblia, a raiz צ-ב-ע ocorre em contextos relacionados à designação e separação. Em Êxodo 12:22, por exemplo, há a instrução de “marcar” (הִזּוּ) as portas com o sangue do cordeiro na Páscoa. A ideia de apontar ou indicar algo importante está implícita nesses atos simbólicos e cerimoniais, sugerindo uma conexão entre marcar algo e expressar uma escolha ou preferência.

No hebraico moderno, לְהַצְבִּיעַ é o verbo utilizado para o ato de votar em eleições (לְהַצְבִּיעַ בְּחִירוֹת – “votar nas eleições”) e também para “apontar” ou “levantar a mão” (לְהַצְבִּיעַ בַּכִּתָּה – “levantar a mão na classe”). O verbo reflete o funcionamento de sistemas democráticos, indicando a importância da participação ativa na tomada de decisões. Esse uso destaca a evolução do hebraico para incorporar termos políticos e sociais, mantendo o vínculo com o significado original de indicar ou marcar.

Youtube

Views: 0

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.