Verbo Hebraico Festejar

Verbo Hebraico Festejar no:
Infinitivo לַחְגּוֹג lach’gog – festejar
Imperativo – falando para homem חֲגוֹג chagog – festeje
Imperativo – falando para mulher חִגְגִי chig’gi – festeje
Imperativo – falando para ambos חִגְגוּ chig’gu – festejem
Raiz: חגג

Verbo Hebraico Festejar

Verbo Hebraico Festejar — Piel

Verbo Hebraico Festejar — Passado

אֲנִי חָגַגְתִּי ani chagag’ti – eu festejei (m/f)
אַתָּה חָגַגְתָּ atah chagag’ta – tu festejaste (m)
אַתְּ חָגַגְתְּ at chagag’te – tu festejaste (f)
הוּא חָגַג hu chagag – ele festejou
הִיא חָגְגָה hi chog’gah – ela festejou
אֲנַחְנוּ חָגַגְנוּ anach’nu chagag’nu – nós festejamos (m/f)
אַתֶּם חֲגַגְתֶּם atem chagag’tem – vós festejastes (m)
אַתֶּן חֲגַגְתֶּן aten chagag’ten – vós festejastes (f)
הֵם חָגְגוּ hem chog’gu – eles festejaram
הֵן חָגְגוּ hen chog’gu – elas festejaram

Verbo Hebraico Festejar — Presente

אֲנִי חוֹגֵג ani chogeg – eu festejo (m)
אֲנִי חוֹגֶגֶת ani chogeget – eu festejo (f)
אַתָּה חוֹגֵג atah chogeg – tu festejas (m)
אַתְּ חוֹגֶגֶת at chogeget – tu festejas (f)
הוּא חוֹגֵג hu chogeg – ele festeja
הִיא חוֹגֶגֶת hi chogeget – ela festeja
אֲנַחְנוּ חוֹגְגִים anach’nu chogegim – nós festejamos (m)
אֲנַחְנוּ חוֹגְגוֹת anach’nu chogegot – nós festejamos (f)
אַתֶּם חוֹגְגִים atem chogegim – vós festejais (m)
אַתֶּן חוֹגְגוֹת aten chogegot – vós festejais (f)
הֵם חוֹגְגִים hem chogegim – eles festejam
הֵן חוֹגְגוֹת hen chogegot – elas festejam

Futuro

אֲנִי אֶחְגּוֹג ech’gog – eu festejarei (m/f)
אַתָּה תַּחְגּוֹג atah tach’gog – tu festejarás (m)
אַתְּ תַּחְגְּגִי at tach’gegi – tu festejarás (f)
הוּא יַחְגּוֹג hu yach’gog – ele festejará
הִיא תַּחְגּוֹג hi tach’gog – ela festejará
אֲנַחְנוּ נַחְגּוֹג anach’nu nach’gog – nós festejaremos (m/f)
אַתֶּם תַּחְגְּגוּ atem tach’gegu – vós festejareis (m)
אַתֶּן תַּחְגְּגוּ aten tach’gegu – vós festejareis (f)
הֵם יַחְגְּגוּ hem yach’gegu – eles festejarão
הֵן יַחְגְּגוּ hen yach’gegu – elas festejarão

O verbo hebraico לַחְגּוֹג (laḥgóg) significa “festejar”, “celebrar” ou “comemorar”. Derivado da raiz ח-ג-ג (ḥ-g-g), o verbo expressa a ideia de marcar uma ocasião especial com alegria, rituais ou festas. Esse verbo carrega a conotação de uma celebração pública ou privada, muitas vezes associada a eventos religiosos ou culturais.

Na Bíblia, o verbo לַחְגּוֹג é frequentemente utilizado em relação a festividades religiosas, como as festas e celebrações ordenadas por Deus. Um exemplo disso está em Êxodo 23:14:
“שׁלֹשׁ פִּסְחֵי תַּשְׁבִּֽתוֹת תַּחְגּוֹג-לִי”
(“Três vezes no ano me celebrareis a festa…”). Aqui, a palavra תַּחְגּוֹג (taḥgóg) refere-se ao ato de celebrar as festas religiosas, como a Páscoa, a Festa das Semanas e a Festa das Cabanas, que eram momentos de grande alegria e união para o povo de Israel.

No hebraico moderno, לַחְגּוֹג é amplamente utilizado para descrever o ato de comemorar ocasiões especiais, como aniversários, vitórias ou conquistas. Também é usado em contextos mais amplos, como festas e celebrações sociais ou familiares, refletindo a importância de reunir pessoas para celebrar e compartilhar momentos de felicidade. O verbo é comum em conversas sobre eventos e atividades festivas, sendo associado a alegria, confraternização e tradição.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 0

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.