Verbo Hebraico Avaliar no:
Infinitivo לִשְׁפּוֹט lish’pot – avaliar
Imperativo – falando para homem שְׁפוֹט shefot – avalie
Imperativo – falando para mulheres שִׁפְטִי shif’ti – avalie
Imperativo – falando para ambos שִׁפְטוּ shif’tu – avaliem
Raiz: שׁפט
Verbo Hebraico Avaliar — Qal
Verbo Hebraico Avaliar — Passado
אֲנִי שָׁפַטְתִּי ani shafat’ti – eu avaliei (m/f)
אַתָּה שָׁפַטְתָּ atah shafat’ta – tu avaliaste (m)
אַתְּ שָׁפַטְתְּ at shafat’te – tu avaliaste (f)
הוּא שָׁפַט hu shafat – ele avaliou
הִיא שָׁפְטָה hi shofetah – ela avaliou
אֲנַחְנוּ שָׁפַטְנוּ anach’nu shafat’nu – nós avaliamos (m/f)
אַתֶּם שְׁפַטְתֶּם atem shefat’tem – vós avaliastes (m)
אַתֶּן שְׁפַטְתֶּן aten shefat’ten – vós avaliastes (f)
הֵם שָׁפְטוּ hem shof’tu – eles avaliaram
הֵן שָׁפְטוּ hen shof’tu – elas avaliaram
Verbo Hebraico Avaliar — Presente
אֲנִי שׁוֹפֵט ani shofet – eu avalio (m)
אֲנִי שׁוֹפֶטֶת ani shofetet – eu avalio (f)
אַתָּה שׁוֹפֵט atah shofet – tu avalias (m)
אַתְּ שׁוֹפֶטֶת at shofetet – tu avalias (f)
הוּא שׁוֹפֵט hu shofet – ele avalia
הִיא שׁוֹפֶטֶת hi shofetet – ela avalia
אֲנַחְנוּ שׁוֹפְטִים anach’nu shofetim – nós avaliamos (m)
אֲנַחְנוּ שׁוֹפְטוֹת anachenu shofetot – nós avaliamos (f)
אַתֶּם שׁוֹפְטִים atem shofetim – vós avaliais (m)
אַתֶּן שׁוֹפְטוֹת aten shofetot – vós avaliais (f)
הֵם שׁוֹפְטִים hem shofetim – eles avaliam
הֵן שׁוֹפְטוֹת hen shofetot – elas avaliam
Futuro
אֲנִי אֶשְׁפּוֹט ani esh’pot – eu avaliarei (m/f)
אַתָּה תִּשְׁפּוֹט atah tish’pot – tu avaliarás (m)
אַתְּ תִּשְׁפְּטִי at tish’peti – tu avalarás (f)
הוּא יִשְׁפּוֹט hu yish’pot – ele avaliará
הִיא תִּשְׁפּוֹט hi tish’pot – ela avaliará
אֲנַחְנוּ נִשְׁפּוֹט anach’nu nish’pot – nós avaliaremos (m/f)
אַתֶּם תִּשְׁפְּטוּ atem tish’petu – vós avaliareis (m)
אַתֶּן תִּשְׁפְּטוּ aten tish’petu – vós avaliareis (f)
הֵם יִשְׁפְּטוּ hem yish’petu – eles avaliarão
הֵן יִשְׁפְּטוּ hen yish’petu – elas avaliarão
O verbo לִשְׁפּוֹט (lishpot) em hebraico significa avaliar, julgar, decidir ou condenar. Ele pertence à forma verbal pa’al (קל), que expressa ações diretas e simples. A raiz שפט (Sh-F-T) está relacionada ao conceito de julgamento, tanto em um sentido legal quanto moral, e implica a ideia de fazer uma avaliação cuidadosa sobre uma situação ou comportamento.
Na Bíblia, לִשְׁפּוֹט é amplamente utilizado para descrever o ato de julgamento, especialmente em contextos de justiça divina ou humana. Por exemplo, em Gênesis 18:25, Abraão questiona a justiça de Deus ao dizer:
“הַשּׁוֹפֵט כָּל-הָאָרֶץ לֹא-יַעֲשֶׂה מִשְׁפַּט” – “O Juiz de toda a terra não fará justiça?”
No hebraico moderno, לִשְׁפּוֹט é usado em contextos mais amplos, como avaliar ações, comportamentos ou decisões de pessoas, mas também pode referir-se ao julgamento formal em tribunais. O verbo carrega um peso de responsabilidade, pois envolve a capacidade de analisar, interpretar e decidir com base em critérios de justiça e moralidade.
Esse verbo reflete a importância da reflexão e da responsabilidade ao tomar decisões, seja em um tribunal ou na vida cotidiana, e destaca a conexão entre justiça, sabedoria e ação.
Views: 3