Verbo Hebraico Assistir

Verbo Hebraico Assistir no:
Infinitivo לִצְפּוֹת lits’pot – assistir
Imperativo – falando para homem צְפֵה tsefeh – assiste
Imperativo – falando para mulher צְפִי tsefi – assiste
Imperativo – falando para ambos צְפוּ tsefu – assistem
Raiz: צפה

Verbo Hebraico Assistir

Verbo Hebraico Assistir — Qal

Verbo Hebraico Assistir — Passado

אֲנִי צָפִיתִי ani tsafiti – eu assisti (m/f)
אַתָּה צָפִיתָ atah tsafita – tu assististe (m)
אַתְּ צָפִית at tsafit – tu assististe (f)
הוּא צָפָה hu tsafah – ele assistiu
הִיא צָפְתָה hi tsof’tah – ela assistiu
אֲנַחְנוּ צָפִינוּ anach’nu tsafinu – nós assistimos (m/f)
אַתֶּם צְפִיתֶם atem tsefitem – vós assististes (m)
אַתֶּן צְפִיתֶן aten tsefiten – vós assististes (f)
הֵם צָפוּ hem tsafu – eles assistiram
הֵן צָפוּ hen tsafu – elas assistiram

Verbo Hebraico Assistir — Presente

אֲנִי צוֹפֶה ani tsofeh – eu assisto (m)
אֲנִי צוֹפָה ani tsofah – eu assisto (f)
אַתָּה צוֹפֶה atah tsofeh – tu assistes (m)
אַתְּ צוֹפָה at tsofah – tu assistes (f)
הוּא צוֹפֶה hu tsofeh – ele assiste
הִיא צוֹפָה hi tsofah – ela assiste
אֲנַחְנוּ צוֹפִים anach’nu tsofim – nós assistimos (m)
אֲנַחְנוּ צוֹפוֹת anach’nu tsofot – nós assistimos (f)
אַתֶּם צוֹפִים atem tsofim – vós assistis (m)
אַתֶּן צוֹפוֹת aten tsofot – vós assistis (f)
הֵם צוֹפִים hem tsofim – eles assistem
הֵן צוֹפוֹת hen tsofot – elas assistem

Futuro

אֲנִי אֶצְפֶּה ani ets’peh – eu assistirei (m/f)
אַתָּה תִּצְפֶּה atah tits’peh – tu assistirás (m)
אַתְּ תִּצְפִּי at tits’pi – tu assistirás (f)
הוּא יִצְפֶּה hu yits’peh – ele assistirá
הִיא תִּצְפֶּה hi tits’peh – ela assistirá
אֲנַחְנוּ נִצְפֶּה anach’nu nits’peh – nós assistiremos (m/f)
אַתֶּם תִּצְפּוּ atem tits’pu – vós assistireis (m)
אַתֶּן תִּצְפּוּ aten tits’pu – vós assistireis (f)
הֵם יִצְפּוּ hem yits’pu – eles assistirão
הֵן יִצְפּוּ hen yits’pu – elas assistirão

O verbo hebraico לִצְפּוֹת (litzpót) significa “assistir”, “observar” ou “ver atentamente”. Derivado da raiz צ-פ-ה (ts-p-h), o verbo expressa a ideia de olhar com atenção, observar com intenção ou acompanhar algo com interesse. Pode se referir tanto ao ato de assistir a algo visualmente quanto a observar uma situação ou evento de forma atenta e cuidadosa.

Na Bíblia, o verbo לִצְפּוֹת não é usado diretamente, mas a raiz צ-פ-ה aparece em contextos de vigilância ou espera. Por exemplo, em Salmo 5:4:
“כִּי-אֵין-אֵל-חָפֵץ רֶשַע, לֹא-יָגוּר-אִתֶּךָ”
(“Porque tu não és um Deus que se agrada da maldade; o mal não habitará contigo…”). Aqui, a ideia de צָפָה (tsafá) está ligada à vigilância ou observação atenta, refletindo a expectativa de que Deus observa e julga com precisão.

No hebraico moderno, לִצְפּוֹת é amplamente utilizado para descrever o ato de assistir a programas de TV, filmes, eventos ou qualquer outro tipo de exibição. Também pode ser usado de forma figurada para indicar observar ou acompanhar algo com atenção, como uma situação, uma reunião ou uma performance. O verbo reflete uma atividade comum no cotidiano, onde o ato de assistir é central para o consumo de mídia e o acompanhamento de eventos ao vivo.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 0

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.