Verbo Comer Hebraico no:
Infinitivo לֶאֱכוֹל leechol – comer
Imperativo אֱכוֹל echol – come – falando para um homem.
Imperativo אִכְלִי ich’li – come – falando para uma mulher.
Imperativo אִכְלוּ ich’lu – comem – falando para todos.
Qal – Raiz אכל
Verbo Comer Hebraico — Qal
Verbo Comer Hebraico — Passado
אֲנִי אָכַלְתִּי ani achaleti – eu comi (m/f)
אַתָּה אָכַלְתָּ atah achaleta – tu comeste (m)
אַתְּ אָכַלְתְּ at achalete – tu comeste (f)
הוּא אָכַל hu achal – ele comeu
הִיא אָכְלָה hi achelah – ela comeu
אֲנַחְנוּ אָכַלְנוּ anachenu achalenu – nós comemos (m/f)
אַתֶּם אֲכַלְתֶּם atem achaletem – vós comestes (m)
אַתֶּן אֲכַלְתֶּן aten achaleten – vós comestes (f)
הֵם אָכְלוּ hem achelu – – eles comeram
הֵן אָכְלוּ hen achelu – elas comeram
Verbo Comer Hebraico — Presente
אֲנִי אוֹכֵל ani ochel – eu como (m)
אֲנִי אוֹכֶלֶת ani ochelet – eu como (f)
אַתָּה אוֹכֵל atah ochel – tu comes (m)
אַתְּ אוֹכֶלֶת at ochelet – tu comes (f)
הוּא אוֹכֵל hu ochel – ele come
הִיא אוֹכֶלֶת hi ochelet – ela come
אֲנַחְנוּ אוֹכְלִים anachenu ochelim – nós comemos (m)
אֲנַחְנוּ אוֹכְלוֹת anachenu ochelot – nós comemos (f)
אַתֶּם אוֹכְלִים atem ochelim – vós comeis (m)
אַתֶּן אוֹכְלוֹת aten ochelot – vós comeis (f)
הֵם אוֹכְלִים hem ochelim – eles comem
הֵן אוֹכְלוֹת hen ochelot- elas comem
Futuro
אֲנִי אוֹכַל ani ochal – eu comerei (m/f)
אַתָּה תֹּאכַל atah tochal – tu comerás (m)
אַתְּ תֹּאכְלִי at tocheli – tu comerás (f)
הוּא יֹאכַל hu yochal – ele comerá
הִיא תֹּאכַל hi tochal – ela comerá
אֲנַחְנוּ נֹאכַל anachenu nochal – nós comeremos (m/f)
אַתֶּם תֹּאכְלוּ atem tochelu – vós comereis (m)
אַתֶּן תֹּאכְלוּ aten tochelu – vós comereis (f)
הֵם יֹאכְלוּ hem yochelu – eles comerão
הֵן יֹאכְלוּ hen yochelu – elas comerão
O verbo hebraico לֶאֱכוֹל (le’echol) significa “comer” e é utilizado tanto no hebraico bíblico quanto no moderno. Este verbo pertence ao binyan Qal, que é a forma simples ou básica dos verbos hebraicos.
No Hebraico Bíblico:
No contexto bíblico, לֶאֱכוֹל é frequentemente empregado para descrever o ato de consumir alimentos. Por exemplo, em Gênesis 3:6, referente ao fruto proibido:
- וַתִּקַּח מִפִּרְיוֹ וַתֹּאכַל (Vatikach mipiryo vatochal) – “Ela tomou do seu fruto e comeu.”
Aqui, וַתֹּאכַל (vatochal) é a forma conjugada no passado para a terceira pessoa do singular feminino, significando “ela comeu”.
No Hebraico Moderno:
No hebraico contemporâneo, לֶאֱכוֹל mantém o significado de “comer” e é amplamente utilizado em contextos cotidianos. Por exemplo:
- אני רוצה לאכול עכשיו (Ani rotze le’echol achshav) – “Eu quero comer agora.”
- הם אוכלים ארוחת ערב (Hem ochlim aruchat erev) – “Eles estão jantando.”
Nesses exemplos, לאכול (le’echol) é o infinitivo “comer”, e אוכלים (ochlim) é a forma do presente para a terceira pessoa do plural masculino, significando “eles comem” ou “eles estão comendo”.
Em suma, לֶאֱכוֹל é um verbo fundamental no hebraico, presente tanto nas escrituras antigas quanto na comunicação moderna, sempre carregando a ideia central de consumir alimentos.
Views: 118