Verbo Escolher Hebraico

Verbo Escolher Hebraico no:
Infinitivo לִבְחוֹר liv’chor – escolher
Imperativo בְּחוֹר bechor – escolhe – falando para um homem.
Imperativo בִּחְרִי bich’ri – escolhe – falando para uma mulher.
Imperativo בִּחְרוּ bich’ru – escolhem – falando para todos.
Raiz בחר

Verbo Escolher Hebraico

Verbo Escolher Hebraico — Piel

Verbo Escolher Hebraico — Passado

אֲנִי בָּחַרְתִּי   ani  bachar’ti – eu escolhi (m/f)
אַתָּה בָּחַרְתָּ   atah  bachar’ta – tu escolheste (m)
אַתְּ בָּחַרְתְּ   at  bachar’te – tu escolheste (f)
הוּא בָּחַר   hu  bachar – ele escolheu
הִיא בָּחְרָה  hi  bacherah – ela escolheu    
אֲנַחְנוּ בָּחַרְנוּ  anach’nu  bacharenu – nós escolhemos (m/f)
אַתֶּם בְּחַרְתֶּם  atem  bechar’tem – vós escolhestes (m)
אַתֶּן בְּחַרְתֶּן   aten  bechar’ten – vós escolhestes (f)
הֵם בָּחְרוּ   hem  bacheru – eles escolheram
הֵן בָּחְרוּ   hen  bacheru – elas escolheram

Verbo Escolher Hebraico — Presente

אֲנִי בּוֹחֵר   ani  bocher – eu escolho (m)
אֲנִי בּוֹחֶרֶת  ani  bocheret – eu escolho (f)
אַתָּה בּוֹחֵר  atah  bocher – tu escolhes  (m)  
אַתְּ בּוֹחֶרֶת  at  bocheret – tu escolhes  (f)
הוּא בּוֹחֵר  hu  bocher – ele escolhe       
הִיא בּוֹחֶרֶת  hi  bocheret – ela escolhe
אֲנַחְנוּ בּוֹחְרִים  anachenu  bocherim – nós escolhemos  (m)  
אֲנַחְנוּ בּוֹחְרוֹת  anachenu  bocherot – nós escolhemos (f)
אַתֶּם בּוֹחְרִים  atem  bocherim – vós escolheis (m)
אַתֶּן בּוֹחְרוֹת   aten  bocherot – vós escolheis (f)
הֵם בּוֹחְרִים   hem  bocherim – eles escolhem
הֵן בּוֹחְרוֹת  hen  bocherot- elas escolhem

Futuro

אֲנִי אֶבְחוֹר  ani ev’chor – eu escolherei (m/f)
אַתָּה תִּבְחוֹר  atah tiv’chor – tu escolherás (m)
אַתְּ תִּבְחְרִי   at  tiv’cheri – tu escolherás (f)
הוּא יִבְחוֹר   hu  yiv’chor – ele escolherá
הִיא תִּבְחוֹר  hi  tiv’chor – ela escolherá
אֲנַחְנוּ נִבְחוֹר  anach’nu  niv’chor – nós escolheremos (m/f)
אַתֶּם תִּבְחְרוּ atem  tiv’cheru – vós escolhereis (m)
אַתֶּן תִּבְחְרוּ  aten  tiv’cheru – vós escolhereis (f)
הֵם יִבְחְרוּ  hem  yiv’cheru – eles escolherão
הֵן יִבְחְרוּ   hen  yiv’cheru – elas escolherão 

Mais Verbos Aqui

O verbo hebraico “לִבְחוֹר” (liv’chor) significa “escolher” e é amplamente utilizado tanto no hebraico bíblico quanto no hebraico moderno, carregando nuances profundas em diferentes contextos.

1. No Hebraico Bíblico

No Tanach, “לִבְחוֹר” muitas vezes aparece em contextos que enfatizam eleição divina, escolhas morais e decisões de aliança. O verbo geralmente indica uma escolha feita com propósito e intenção, não algo aleatório ou impulsivo.

Exemplos na Bíblia:

  • Deuteronômio 30:19 – “Os céus e a terra tomo hoje por testemunhas contra vós, que te propus a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe (וּבָחַרְתָּ, uvacharta) pois a vida, para que vivas, tu e a tua descendência.”
    • Aqui, “escolher” não é apenas um ato intelectual, mas um compromisso de vida.
  • 1 Samuel 16:7 – “Mas o Senhor disse a Samuel: Não atentes para sua aparência, nem para a altura da sua estatura, porque o rejeitei; porque o Senhor não vê como vê o homem, pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o Senhor vê o coração.”
    • Deus escolhe Davi para ser rei, mostrando que a escolha divina não segue padrões humanos.
  • Isaías 41:8 – “Mas tu, Israel, servo meu, Jacó, a quem escolhi (בָּחַרְתִּי, bacharti), descendência de Abraão, meu amigo.”
    • Refere-se à eleição de Israel por Deus, destacando uma escolha relacional e soberana.

2. No Hebraico Moderno

Em hebraico moderno, “לִבְחוֹר” mantém a ideia central de escolha, mas seu uso é mais abrangente e cotidiano. É comum em contextos como eleições, decisões pessoais e preferências.

Exemplos no uso moderno:

  • אני בוחר בקפה (Ani bocher bekafé) – “Eu escolho café.” (Escolha de preferência)
  • העם בוחר ראש ממשלה (Ha’am bocher rosh memshala) – “O povo escolhe um primeiro-ministro.” (Uso em eleições políticas)
  • בחרתי ללמוד עברית (Bacharti lilmod ivrit) – “Eu escolhi estudar hebraico.” (Escolha acadêmica ou pessoal)

Conclusão

No hebraico bíblico, “לִבְחוֹר” geralmente carrega um peso espiritual e moral, enfatizando a eleição divina e escolhas de aliança. Já no hebraico moderno, o verbo mantém seu significado essencial, mas é usado em um contexto mais amplo e cotidiano. Assim, “לִבְחוֹר” continua sendo um verbo fundamental na língua hebraica, refletindo tanto decisões humanas quanto escolhas divinas.

Youtube

Views: 51

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.