2Timóteo 4 Hebraico – Grego
2Timóteo 4 Grego Koinê
1 Διαμαρτύρομαι οὖν ἐγὼ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, τοῦ μέλλοντος κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ·
2 κήρυξον τὸν λόγον, ἐπίστηθι εὐκαίρως ἀκαίρως, ἔλεγξον, ἐπιτίμησον, παρακάλεσον, ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ καὶ διδαχῇ.
3 ἔσται γὰρ καιρὸς ὅτε τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας οὐκ ἀνέξονται, ἀλλὰ κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τὰς ἰδίας ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσι διδασκάλους κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν,
4 καὶ ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν, ἐπὶ δὲ τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται.
5 σὺ δὲ νῆφε ἐν πᾶσι, κακοπάθησον, ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ, τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον.
6 ἐγὼ γὰρ ἤδη σπένδομαι, καὶ ὁ καιρὸς τῆς ἐμῆς ἀναλύσεώς ἐφέστηκε.
7 τὸν ἀγῶνα τὸν καλὸν ἠγώνισμαι, τὸν δρόμον τετέλεκα, τὴν πίστιν τετήρηκα·
8 λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ Κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ, ἀλλὰ καὶ πᾶσι τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
Instruções Pessoais
9 Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·
10 Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα, καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην, Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν·
11 Λουκᾶς ἐστὶ μόνος μετ᾿ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
12 Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς ῎Εφεσον.
13 τὸν φελόνην, ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ, ἐρχόμενος φέρε, καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.
14 ᾿Αλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·
15 ὃν καὶ σὺ φυλάσσου· λίαν γὰρ ἀνθέστηκε τοῖς ἡμετέροις λόγοις.
16 ᾿Εν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι συμπαρεγένετο, ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον· μὴ αὐτοῖς λογισθείη·
17 ὁ δὲ Κύριός μοι παρέστη καὶ ἐνεδυνάμωσέ με, ἵνα δι᾿ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ καὶ ἀκούσῃ πάντα τὰ ἔθνη· καὶ ἐρρύσθην ἐκ στόματος λέοντος.
18 ῥύσεταί με ὁ Κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον· ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
19 ῎Ασπασαι Πρίσκαν καὶ ᾿Ακύλαν καὶ τὸν ᾿Ονησιφόρου οἶκον.
20 ῎Εραστος ἔμεινεν ἐν Κορίνθῳ, Τρόφιμον δὲ ἀπέλιπον ἐν Μιλήτῳ ἀσθενοῦντα.
21 Σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν. ᾿Ασπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες.
22 ῾Ο Κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου. ῾Η χάρις μεθ᾿ ὑμῶν· ἀμήν.
2Timóteo 4 Hebraico – Grego
2Timóteo 4 Hebraico
1 לָכֵן אֲנִי נֶגֶד פְּנֵי אֱלֹהִים וְנֶגֶד פְּנֵי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדוֹנֵינוּ אֲשֶׁר יִשְׁפֹּט אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַמֵּתִים כַּאֲשֶׁר יִגָּלֶה בְמַלְכוּתוֹ הִנְנִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לֵאמֹר׃
2 קְרָא אֶת־דְּבַר בְּשׁרָתוֹ וְלֹא תֶחְדַּל מִקְּרֹא גַּם־בְּעִתּוֹ וְגַם בְּלֹא עִתּוֹ וּבְכָל־אֹרֶךְ רוּחֲךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ וְתִגְעַר וְתַזְהֵר לְפִי כָל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה׃
3 כִּי־יָמִים יָבוֹאוּ אֲשֶׁר לֹא־יָכִילוּ בְנֵי־אָדָם תּוֹרַת חַיִּים כִּי אָזְנֵיהֶם הֻכּוּ בֶחָרֶס וַהֲמוֹן מוֹרִים יִצְבְּרוּ לָהֶם בְּאַוָּתָם לְהִתְגָּרֶד־בָּם׃
4 מִן־הָאֱמֶת יָסִירוּ אָזְנָם לְהַטּוֹת אַחֲרֵי מִשְׁלִי שָׁוְא׃
5 אֲבָל אַתָּה עֲמֹד עַל־מִשְׁמַרְתֶּךָ הִתְעַנֶּה תַּחַת יְדֵי הָרָעָה עֲשֵׂה מְלֶאכֶת הַמְבַשֵּׂר וְכַלֵּה אֶת־עֲבֹדָתֶךָ׃
6 וַאֲנִי נְכוֹנָה נַפְשִׁי לְהִשְׁתַּפֵּךְ עֲלֵי־זָבַח וְעֵת חֲלִיפָתִי בָּאָה׃
7 מִלְחֶמֶת צֶדֶק נִלְחָמְתִּי אֶת־מְרוּצָתִי הִשְׁלַמְתִּי וְאֶת־הָאֱמוּנָה נָצָרְתִּי׃
8 וּלְמִן־הַיּוֹם הַזֶּה צָפוּן לִי כֶּתֶר הַצְּדָקָה אֲשֶׁר בַּיּוֹם הַהוּא יִתֶּן־לִי הָאָדוֹן שֹׁפֵט צֶדֶק וְלֹא־לִי לְבַדִּי כִּי אִם־גַּם לְכָל־הַחֲפֵצִים בְּהִתְגַּלּוֹתוֹ׃
9 חוּשָׁה וּבֹאָה אֵלַי עַד־מְהֵרָה׃
10 דִּימָס עֲזָבַנִי כִּי אָהַב אֶת־הָעוֹלָם הַזֶּה וַיֵּלֶךְ־לוֹ לְתַסְלוֹנִיקִי קְרִיסְקִיס לְגָלַטְיָא וְטִיטוֹס לְדַלְמָטְיָא׃
11 וְלוּקָס לְבַדּוֹ נִשְׁאָר עִמִּי קְחָה־נָּא אֶת־מַרְקוֹס וַהֲבִיאֵהוּ עִמְּךָ לַעְזָר־לִי בַּעֲבֹדָתִי׃
12 אֶת־טוּכִיקוֹס שָׁלַחְתִּי לְאֶפְסוֹס׃
13 הָבֵא־נָא אִתְּךָ אֶת־מְעִילִי אֲשֶׁר עָזַבְתִּי בִטְרוֹאַס תַּחַת יְדֵי קַרְפּוֹס וְגַם אֶת־הַסְּפָרִים אַךְ אֶת־הַקְּלָפִים בְּרֹאשָׁם׃
14 אֲלֶכְסַנְדְּרוֹס חָרַשׁ הַנְּחשֶׁת עָשָׂה לִי רָעוֹת רַבּוֹת יְשַׁלֶּם־לוֹ יְהוָֹה כְּמַעֲשֵׂהוּ׃
15 וְגַם־אַתָּה הִשְׁתַּמֵר מִפָּנָיו כִּי הוּא הִתְיַצֵּב בְּפָנַי לַמְרוֹת וּלְהָפֵר דְּבָרֵינוּ׃
16 כַּאֲשֶׁר בָּאתִי לְהִצְטַדֵּק בַּפַּעַם הָרִאשֹׁנָה לֹא־עַמַד אִישׁ אִתִּי כִּי־כֻלָּם עֲזָבוּנִי אַל־יֵחָשֵׁב לָהֶם לְעָוֹן׃
17 אֲבָל הָאָדוֹן הָיָה בְעֶזְרִי וַיְחַזְּקֵנִי לְמַעַן תִּקָּרֵא הַבְּשׁרָה עַל־פִּי וְיִשְׁמְעוּ כָל־הַגּוֹיִם וְגַם־בְּעֶזְרָתוֹ מִפִּי אַרְיֵה נִצָּלְתִּי׃
18 כֵּן יַצִּילֵנִי הָאָדוֹן מִכָּל־רָע וְיוֹשִׁיעֵנִי לָבוֹא אֶל־מַלְכוּת שָׁמָיִם וְלוֹ אֶתֵּן כָּבוֹד לְעוֹלָם וָעֶד אָמֵן׃
19 שְׁאַל לִשְׁלוֹם פְּרִיסְקָה וַעֲקִילָס וּבֵית אֳנִיסִיפוֹרוֹס׃
20 אֲרַסְטוֹס נִשְׁאַר בְּקוֹרִנְתּוֹס וְאֶת־טְרוֹפִימוֹס הִנַּחְתִּי בְּמִילֵטוֹס כִּי חֹלֶה הוּא׃
21 מַהֵר וָבֹא אֵלַי לִפְנֵי יְמוֹת הַחֹרֶף אֶוְבוּלוֹס וּפוּדִיס וְלִינוֹס וּקְלוֹדְיָה וְכָל־אַחֵינוּ שֹׁאֲלִים לִשְׁלוֹמֶךָ׃
22 אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ עִם־רוּחֶךָ וְחַסְדּוֹ עִמָּכֶם אָמֵן׃
2Timóteo 4 Hebraico – Grego
2Timóteo 4 ARC
Fidelidade e diligência
1 – Conjuro-te, pois, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu Reino,
2 – que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
3 – Porque virá tempo em que não sofrerão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências;
4 – e desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas.
5 – Mas tu sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
Convicção da morte próxima
6 – Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
7 – Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.
8 – Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.
9 – Procura vir ter comigo depressa.
10 – Porque Demas me desamparou, amando o presente século, e foi para Tessalônica; Crescente, para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 – Só Lucas está comigo. Toma Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.
12 – Também enviei Tíquico a Éfeso.
13 – Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
14 – Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe pague segundo as suas obras.
15 – Tu, guarda-te também dele, porque resistiu muito às nossas palavras.
16 – Ninguém me assistiu na minha primeira defesa; antes, todos me desampararam. Que isto lhes não seja imputado.
17 – Mas o Senhor assistiu-me e fortaleceu-me, para que, por mim, fosse cumprida a pregação e todos os gentios a ouvissem; e fiquei livre da boca do leão.
18 – E o Senhor me livrará de toda má obra e guardar-me-á para o seu Reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém!
Saudações finais
19 – Saúda a Prisca, e a Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 – Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 – Procura vir antes do inverno. Êubulo, e Pudente, e Lino, e Cláudia, e todos os irmãos te saúdam.
22 – O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém!
2Timóteo 4 Hebraico – Grego
Todos os Capítulos de 2Timóteo Hebraico – Grego – ARC
Views: 26