2Timóteo 3 Hebraico – Grego – ARC

2Timóteo 3 Hebraico – Grego

2Timóteo 3 Grego Koinê

1  Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί· 
2  ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι, φιλάργυροι, ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι, ἀνόσιοι, 
3  ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, 
4  προδόται, προπετεῖς, τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι, 
5  ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας, τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι. καὶ τούτους ἀποτρέπου. 
6  ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτεύοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, 
7  πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα. 
8  ὃν τρόπον δὲ ᾿Ιαννῆς καὶ ᾿Ιαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. 
9  ἀλλ᾿ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον· ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν, ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο. 
10  Σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ, 
11  τοῖς διωγμοῖς, τοῖς παθήμασιν, οἷά μοι ἐγένετο ἐν ᾿Αντιοχείᾳ, ἐν ᾿Ικονίῳ, ἐν Λύστροις· οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα, καὶ ἐκ πάντων με ἐρρύσατο ὁ Κύριος. 
12  καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες εὐσεβῶς ζῆν ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ διωχθήσονται· 
13  πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον, πλανῶντες καὶ πλανώμενοι. 
14  σὺ δὲ μένε ἐν οἷς ἔμαθες καὶ ἐπιστώθης, εἰδὼς παρὰ τίνος ἔμαθες, 
15  καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους τὰ ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ. 
16  πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ, 
17  ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος. 
2Timóteo 3 Hebraico – Grego


2Timóteo 3 Hebraico

1 וְעַתָּה דַּע־לְךָ כִּי דֹרוֹת יִוָּלְדוּ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים עַד־לְהַשְׁחִית׃
2 כִּי־יָקוּמוּ אֲנָשִׁים אֹהֲבֵי עַצְמָם רֹדְפֵי בֶצַע מַרְחִיבֵי פֶה וְעֵינַיִם רָמוֹת דֹּבְרֵי סָרָה מַמְרִים לְיֹלְדֵיהֶם חֶסֶד לֹא יַכִּירוּ וְכָל־קֹדֶשׁ יְחַלֵּלוּן׃
3 חַסְרֵי רַחֲמִים מְפִירֵי בְרִית וּמְלָשְׁנִים זוֹלְלִים אַכְזָרִים וְשׁנְאֵי כָל־טוֹב׃
4 מֹסְרִים פֹּחֲזִים וְזֵדִים רֹדְפִים לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים מֵהִתְעַנֵּג בֵּאלֹהִים׃
5 וְהֵם פָּנִים לָהֶם כִּדְמוּת יִרְאַת שָׁמַיִם אַךְ מִכֹּחָהּ אֵין בְּקִרְבָּם וְעַל־כֵּן הַרְחֵק נַפְשְׁךָ מֵהֶם׃
6 כִּי־מֵהֶם הֵם הַזֹּחֲלִים לָבוֹא אֶל־הַבָּתִּים לְנַהֵג כִּשְׁבֻיּוֹת חֶרֶב נָשִׁים סָרוֹת טַעַם מְלֵאוֹת עָוֹן וְנַפְשָׁן שׁוֹקֵקָה לְכָל־תְּשׁוּקָה׃
7 הֵן הֵנָּה הַלֹּמְדוֹת תָּמִיד וְלָדַעַת אֶת־הָאֱמֶת אֵין לְאֵל יָדָן׃
8 כִּי־כְמוֹ יַנִּיס וְיַמְבְּרִיס הִתְיַצְּבוּ בִּפְנֵי משֶׁה כֵּן גַּם־אֵלֶּה מִתְיַצְּבִים בִּפְנֵי הָאֱמֶת בָּנִים מַשְׁחִיתִים בְּדַעַת וּנְלוֹזִים בָּאֱמוּנָה׃
9 אַךְ חֶפְצָם לֹא יִצְלַח עוֹד בְּיָדָם כִּי תִגָּלֶה נַבְלֻתָם לְעֵינֵי־כֹל כַּאֲשֶׁר קָרָה גַּם־לַאֲנָשִׁים הָהֵם׃
10 וְאַתָּה הָלַכְתָּ בְעִקְּבוֹתַי בְּמַעְגְּלֵי תוֹרָתִי בַּהֲלִיכוֹת חַיַּי וּבִמְגַמַּת פָּנָי בֶּאֱמוּנָתִי בְּאֹרֶךְ רוּחִי בְּאַהֲבָתִי וּבְסִבְלוּת נַפְשִׁי׃
11 וּבִרְדִיפוֹת וּבְצָרוֹת אֲשֶׁר יָדַעְתָּ כִּי אֲפָפוּנִי בְּאַנְטְיוֹכְיָא בְּאִקּוֹנְיָא וּבְלוּסְטְרָא כִּי־שָׁם נִרְדַּפְתִּי עַל־צַוָּארִי עַד אֲשֶׁר־הִצִּילַנִי הָאָדוֹן מִכָּל־רֹדְפָי׃
12 כִּי הֲלֹא כֻלָּם הַחֲפֵצִים בְּחַיֵּי יִרְאַת שָׁמַיִם בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ נִרְדָּפִים הֵמָּה׃
13 אַךְ אֲנָשִׁים רָעִים וְקֹסְמִים כֵּן יָרֵעוּ וְכֵן יַשְׁחִיתוּ מַתְעִים הֵם וְנִתְעִים׃
14 אֳבָל אַתָּה שְׁמֹר אֶת־אֲשֶׁר לָמַדְתָּ וְהִשְׂכַּלְתָּ אֶל־נָכוֹן כִּי יָדַעְתָּ מִי־הוּא אֲשֶׁר מִפִּיו לָמָדְתָּ׃
15 וְכִי־מִנְּעֻרֶיךָ יָדַעְתָּ אֶת־כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר עַל־יָדָם תַּשְׂכִּיל לְהִוָּשַׁע בֶּאֱמוּנַת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
16 כָּל־כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ עַל־פִּי רוּחַ אֱלֹהִים הֵמָּה וּנְכֹנִים לְהוֹרֹת וּלְהוֹכִיחַ לְהָשִׁיב נֶפֶשׁ וּלְיַשֵּׁר בְּמַעְגְּלֵי צֶדֶק׃
17 וְעַל־פִּיהֶם שָׁלֵם יִהְיֶה אִישׁ הָאֱלֹהִים וְנָכוֹן לְכָל־מַעֲשֶׂה טּוֹב׃
2Timóteo 3 Hebraico – Grego

2Timóteo 3 Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

2Timóteo 3 ARC

A impiedade dos últimos dias

1 – Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos;
2 – porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 – sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 – traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 – tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 – Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
7 – que aprendem sempre e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 – E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 – Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 – Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
Exortação
11 – perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou.
12 – E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 – Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 – Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido.
15 – E que, desde a tua meninice, sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 – Toda Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça,
17 – para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra.
2Timóteo 3 Hebraico – Grego

Capítulo 2            Capítulo 4

Todos os Capítulos de 2Timóteo Hebraico – Grego – ARC

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 28

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.