2Timóteo 2 Hebraico – Grego – ARC

2Timóteo 2 Hebraico – Grego

2Timóteo 2 Grego Koinê

1  Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ, 
2  καὶ ἃ ἤκουσας παρ᾿ ἐμοῦ διὰ πολλῶν μαρτύρων, ταῦτα παράθου πιστοῖς ἀνθρώποις, οἵτινες ἱκανοὶ ἔσονται καὶ ἑτέρους διδάξαι. 
3  σὺ οὖν κακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. 
4  οὐδεὶς στρατευόμενος ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις, ἵνα τῷ στρατολογήσαντι ἀρέσῃ. 
5  ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ. 
6  τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν. 
7  νόει ὃ λέγω· δώσει γάρ σοι ὁ Κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσι. 
8  Μνημόνευε ᾿Ιησοῦν Χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν, ἐκ σπέρματος Δαυΐδ, κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου· 
9  ἐν ᾧ κακοπαθῶ μέχρι δεσμῶν ὡς κακοῦργος· ἀλλ᾿ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται· 
10  διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσι τῆς ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου. 
11  πιστὸς ὁ λόγος· εἰ γὰρ συναπεθάνομεν, καὶ συζήσομεν· 
12  εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· 
13  εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται. 
Trabalho Aprovado Por Deus
14  Ταῦτα ὑπομίμνῃσκε, διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου μὴ λογομαχεῖν, εἰς οὐδὲν χρήσιμον, ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων. 
15  σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας. 
16  τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, 
17  καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν ῾Υμέναιος καὶ Φίλητος, 
18  οἵτινες περὶ τὴν ἀλήθειαν ἠστόχησαν, λέγοντες τὴν ἀνάστασιν ἤδη γεγονέναι, καὶ ἀνατρέπουσι τήν τινων πίστιν. 
19  ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ Θεοῦ ἕστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· ἔγνω Κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ, καί· ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου. 
20  ἐν μεγάλῃ δὲ οἰκίᾳ οὐκ ἔστι μόνον σκεύη χρυσᾶ, ἀλλὰ καὶ ξύλινα καὶ ὀστράκινα, καὶ ἃ μὲν εἰς τιμὴν, ἃ δὲ εἰς ἀτιμίαν. 
21  ἐὰν οὖν τις ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων, ἔσται σκεῦος εἰς τιμήν, ἡγιασμένον καὶ εὔχρηστον τῷ δεσπότῃ, εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἡτοιμασμένον. 
22  τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν Κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας. 
23  τὰς δὲ μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ, εἰδὼς ὅτι γεννῶσι μάχας· 
24  δοῦλον δὲ Κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι, ἀλλ᾿ ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας, διδακτικόν, ἀνεξίκακον, 
25  ἐν πρᾳότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, 
26  καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ᾿ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα. 
2Timóteo 2 Hebraico – Grego


2Timóteo 2 Hebraico

1 וְאַתָּה בְּנִי חֲזַק בְּחֶסֶד יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
2 אֶת־אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ מִפִּי בִּפְנֵי עֵדִים רַבִּים הַשְׁמַע בָּאָזְנֵי אֲנָשִׁים נֶאֱמָנִים אֲשֶׁר יִכֹּנוּ לְלַמֵּד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה גַּם־לְזוּלָתָם׃
3 וּתְנָה שִׁכְמְךָ לִסְבֹּל עִמִּי כְאִישׁ־חַיִל בִּצְבָא יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
4 אִישׁ יֹצֵא לַצָּבָא לֹא־יִתְעָרֵב בְּעִנְיָנִים אֲחֵרִים וְיָפִיק רָצוֹן מִשַּׂר צְבָאוֹ׃
5 וְאַף אִם־יִצְבֹּא צָבָא עוֹד לֹא יַשִּׂיג אֶת־הָעֲטָרָה עַד אֲשֶׁר יִצְבֹּא כַּמִּשְׁפָּט׃
6 הָאִכָּר הָעֹבֵד אַדְמָתוֹ רִאשׁוֹן הוּא לֶאֱכֹל מִפְּרִי תְבוּאָתו׃
7 בִּין בַּאֲשֶׁר־אֲנִי דֹבֵר וְהָאָדוֹן יִתֶּן־לְךָ חָכְמָה בַּכֹּל׃
8 זְכֹר אֶת־יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר קָם מִן־הַמֵּתִים וַאֲשֶׁר יָצָא מִזֶּרַע דָּוִד כִּדְבַר בְּשׁרָתִי׃
9 אֲשֶׁר בַּעֲבוּרָהּ צָרוֹת עָבְרוּ עָלַי עַד אֲשֶׁר עִנּוּ בַכֶּבֶל נַפְשִׁי כְּפֹעֵל אָוֶן אַךְ דְּבַר אֱלֹהִים לֹא יֵאָסֵר בַּכָּבֶל׃
10 עַל־כֵּן אֶסְבֹּל כָּל־סֵבֶל לְמַעַן יַשִּׂיגוּ הַבְּחִירִים גַּם־הֵם תְּשׁוּעָתָם בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וְתִפְאַרְתָּם תִּפְאֶרֶת עוֹלָמִים׃
11 אֱמֶת הַדָּבָר הַזֶּה אִם־נָמוּת עִמּוֹ גַם־עִמּוֹ נִחְיֶה׃
12 אִם־נִסְבֹּל עִמּוֹ גַּם־עִמּוֹ נִמְלֹךְ אִם נְכַחֶשׁ־בּוֹ גַּם־הוּא יְכַחֶשׁ־בָּנוּ׃
13 אִם אֵין אֵמֻן בָּנוּ הוּא בֶאֱמוּנָתוֹ יַעֲמֹד כִּי לְכַחֵשׁ בְּנַפְשׁוֹ לֹא יוּכָל׃
14 אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה תַּזְכִּיר לִפְנֵיהֶם וְהָעֵד בָּם לִפְנֵי הָאָדוֹן לְבִלְתִּי יָבֹאוּ בְדִבְרֵי רִיבוֹת לְהוֹכַח מִלִּים אֲשֶׁר לֹא יוֹעִילוּ לִמְאוּמָה כִּי אִם־לִמְסֹךְ רוּחַ עִוְעִים בְּלֵב שֹׁמְעֵיהֶם׃
15 בַּקֵּשׁ לִהְיוֹת טָהוֹר כְּכֶסֶף צָרוּף לִפְנֵי אֱלֹהִים כְּפֹעֵל אֲשֶׁר לֹא־יֵבוֹשׁ מִפָּעֳלוֹ וְכַיּוֹדֵעַ לְחַלֵּק דְּבַר־אֱמֶת דָּבָר דָּבֻר עַל־אָפְנָיו׃
16 אַךְ הַרְחֵק נַפְשְׁךָ מִשִּׂיחוֹת חוּלִין וּרְעוּת רוּחַ אֲשֶׁר יִמְשְׁכוּ אֶת־בַּעֲלֵיהֶם לְהוֹסִיף רֶשַׁע לְמַכְבִּיר׃
217 וּדְבַר פִּיהֶם כְּרָקָב יֹאכַל אֲשֶׁר מֵהֶם הוּמְנִיּוֹס וּפִילִיטוֹס׃
18 וְהֵם סָרוּ מִדֶּרֶךְ אֱמֶת לֵאמֹר כִּי־תְחִיַּת הַמֵּתִים כְּבָר הָיְתָה מֵאָז וַיִּהְיוּ לֶאֱמוּנַת רַבִּים לְמוֹקֵשׁ׃
19 אַךְ יְסוֹד הָאֱלֹהִים יָקוּם לָנֶצַח וְזֶה הוּא חוֹתָמוֹ יוֹדֵעַ יְהוָֹה אֵת אֲשֶׁר־לוֹ וְגַם זֶה מִי אֲשֶׁר יִקְרָא בְשֵׁם הַמָּשִׁיחַ יֶחְדַּל מֵעֲשׂוֹת אָוֶן׃
20 אוּלָם בְּבַיִת גָּדוֹל לֹא לְבַד כְּלֵי זָהָב וּכְלֵי כֶסֶף כִּי אִם־גַּם יִמָּצְאוּן שָׁם כְּלֵי עֵץ וּכְלֵי חָרֶשׁ אֲשֶׁר יֵשׁ מֵהֶם לְכָבוֹד וְיֵשׁ מֵהֶם לְקָלוֹן׃
21 וְאִישׁ כִּי־יְטַהֵר נַפְשׁוֹ מֵהֶם וְהָיָה לִכְלִי כָבוֹד לִכְלִי קֹדֶשׁ וְלִכְלִי יְקָר בְּיַד בְּעָלָיו מוּכָן לְכָל־מַעֲשֶׂה טוֹב׃
22 הַרְחֵק לִבְּךָ מִתַּאֲוֹת הַנְּעוּרִים אַךְ רְדֹף צֶדֶק אֱמוּנָה אַהֲבָה וְשָׁלוֹם עִם־כָּל־הַקֹּרִאים בְּשֵׁם הָאָדוֹן מִלֵּב טָהוֹר׃
23 רַק מֵחִקְרֵי כֶסֶל וּרְעוּת רוּחַ חֲדַל לְךָ כִּי מִשָּׁרְשָׁם יִפְרֶה רִיב וּמָדוֹן׃
24 וְלֹא לְעֶבֶד הָאָדוֹן לָרִיב כִּי אִם־לִהְיוֹת נוֹחַ לַכֹּל וּמֵבִין לְלַמֵּד׃
25 וּבְעַנְוַת־חֵן יוֹרֶה אֶת־הַמַּמְרִים אוּלַי יִתֵּן אֱלֹהִים בִּלְבָבָם לָשׁוּב וּלְהַכִּיר אֶת־הָאֱמֶת׃
26 וּלְהִמָּלֵט מֵרֶשֶׁת הַשָּׂטָן אֲשֶׁר פָּרַשׂ לְרַגְלָם וַאֲשֶׁר נִשְׁבּוּ כִּרְצוֹנוֹ׃
2Timóteo 2 Hebraico – Grego

2Timóteo 2 Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

2Timóteo 2 ARC

Encorajamento e conselhos

1 – Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
2 – E o que de mim, entre muitas testemunhas, ouviste, confia-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 – Sofre, pois, comigo, as aflições, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 – Ninguém que milita se embaraça com negócio d esta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 – E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
6 – O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 – Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 – Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da descendência de Davi, ressuscitou dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 – pelo que sofro trabalhos e até prisões, como um malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 – Portanto, tudo sofro por amor dos escolhidos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 – Palavra fiel é esta: que, se morrermos com ele, também com ele viveremos;
12 – se sofrermos, também com ele reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 – se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 – Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam e são para perversão dos ouvintes.
15 – Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 – Mas evita os falatórios profanos, porque produzirão maior impiedade.
17 – E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;
18 – os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição era já feita, e perverteram a fé de alguns.
19 – Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 – Ora, numa grande casa não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de pau e de barro; uns para honra, outros, porém, para desonra.
21 – De sorte que, se alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Senhor e preparado para toda boa obra.
22 – Foge, também, dos desejos da mocidade; e segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, com um coração puro, invocam o Senhor.
23 – E rejeita as questões loucas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 – E ao servo do Senhor não convém contender, mas, sim, ser manso para com todos, apto para ensinar, sofredor;
25 – instruindo com mansidão os que resistem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade
26 – e tornarem a despertar, desprendendo-se dos laços do diabo, em cuja vontade estão presos.
2Timóteo 2 Hebraico – Grego

Capítulo 1            Capítulo 3

Todos os Capítulos de 2Timóteo Hebraico – Grego – ARC

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 10

Curso de Hebraico

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.