2Pedro 1 Hebraico – Grego – ARC

2Pedro 1 Hebraico – Grego

2Pedro 1 Grego Koinê

1  Συμεὼν Πέτρος, δοῦλος καὶ ἀπόστολος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσι πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ· 
2  χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ Θεοῦ καὶ ᾿Ιησοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. 
3  ῾Ως πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς διὰ δόξης καὶ ἀρετῇς, 
4  δι᾿ ὧν τὰ τίμια ἡμῖν καὶ μέγιστα ἐπαγγέλματα δεδώρηται, ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως ἀποφυγόντες τῆς ἐν κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς. 
5  καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν, 
6  ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, 
7  ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην. 
8  ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν· 
9  ᾧ γὰρ μὴ πάρεστι ταῦτα, τυφλός ἐστι μυωπάζων, λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν. 
10  διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε. 
11  οὕτω γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. 
12  Διὸ οὐκ ἀμελήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνήσκειν περὶ τούτων, καίπερ εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ. 
13  δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ᾿ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι, διεγείρειν ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει, 
14  εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου, καθὼς καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν ᾿Ιησοῦς Χριστὸς ἐδήλωσέ μοι, 
15  σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι. 
16  οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν, ἀλλ᾿ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος 
17  λαβὼν γὰρ παρὰ Θεοῦ πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῷ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης, οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα· 
18  καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν, σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ. 
19  καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· 
20  τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται· 
21  οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη ποτέ προφητεία, ἀλλὰ ὑπὸ Πνεύματος ῾Αγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἅγιοι Θεοῦ ἄνθρωποι. 
2Pedro 1 Hebraico – Grego


2Pedro 1 Hebraico

1 שִׁמְעוֹן פֶּטְרוֹס עֶבֶד יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וּשְׁלִיחוֹ אֶל־אֲשֶׁר נֹאחֲזוּ עִמָּנוּ בָּאֱמוּנָה הַיְקָרָה וּבְצִדְקַת אֱלֹהֵינוּ וּמוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
2 חֶסֶד לָכֶם וְשָׁלוֹם רָב בְּדַעַת אֱלֹהִים וְיֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ׃
:3 כַּאֲשֶׁר נָתַן לָנוּ יְהוָֹה בִּגְבוּרָתוֹ כָּל־מִשְׁעַן הַחַיִּים וְיִרְאַת שָׁמָיִם עַל־יְדֵי דַעַת הַקֹּרֵא אֹתָנוּ בְּעֹז צִדְקָתוֹ׃
4 וְעַל־יָדָם נָתַן לָנוּ הַבְטָחוֹת גְּדֹלוֹת יְקָרוֹת עַד־מְאֹד לְהַנְחִיל לָכֶם חֵלֵק מִטֶּבַע אֱלוֹהַּ אַחֲרֵי אֲשֶׁר נִצַּלְתֶּם מִשַּׁחַת וְתַאֲוֹת הָעוֹלָם׃
5 בַּעֲבוּר זֹאת הִתְאַמְּצוּ בְכָל־מְאֹדְכֶם לְהוֹסִיף אֶל־אֱמוּנַתְכֶם צְדָקָה וְאֶל־צְדָקָה דָּעַת׃
6 וְאֶל־דַּעַת מַעְצָר לְרוּחַ וְאֶל־מַעְצָר לְרוּחַ כֹּחַ הַסַּבָּל וְאֶל־כֹּחַ הַסַּבָּל יִרְאַת אֱלֹהִים׃
7 וְאֶל־יִרְאַת אֱלֹהִים אַחֲוָה וְאֶל־אַחֲוָה אַהֲבָה׃
8 כִּי אִם־אֵלֶּה תִהְיֶינָה בָכֶם כְּדֵי הַמִּדָּה אוֹ יֶתֶר עַל־הַמִּדָּה לֹא תוּכְלוּ לָשֶׁבֶת בַּעֲצַלְתַּיִם מִבְּלִי עֲשׂוֹת פְּרִי בְּגַן הַדַּעַת לְיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ׃
:9 כִּי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵלֶּה אֵין־לוֹ הוּא עִוֵּר אוֹ עֹצֵם עֵינָיו מֵרְאוֹת וְשֹׁכֵחַ אֶת־טָהֳרָתוֹ מֵחֲטָאָיו הָרִאשֹׁנִים׃
10 וְעַל־כֵּן אַחַי עֲשׂוּ כָל־אֲשֶׁר בְּכֹחֲכֶם לְקַיֵּם כִּי נִקְרֵאתֶם וְנִבְחַרְתֶּם אֶל־נָכוֹן וְאִם כֵּן תַּעֲשׂוּ לֹא תִכָּשְׁלוּ לָנֶצַח׃
11 כִּי בָזֶה יִפָּתַח לָכֶם הַשַּׁעַר לְמַלְכוּת עוֹלָם אֲשֶׁר לַאֲדֹנֵינוּ מוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
12 עַל־כֵּן לֹא אֶרֶף מֵהַזְכִּירְכֶם תָּמִיד עַל־אֵלֶּה אַף כִּי־יְדַעְתֶּם אֶת־הָאֱמֶת בַּאֲשֶׁר הִיא וּבָהּ אַתֶּם מְיֻסָּדִים׃
13 וְרַחַשׁ לִבִּי דָּבָר טוֹב לְהַעֲלוֹת עַל־רוּחֲכֶם וּלְהָעִיר אֶתְכֶם כָּל־יְמֵי שִׁבְתִּי בְאָהֳלִי הַזֶּה׃
14 כִּי יֹדֵעַ אֲנִי כִּי חִישׁ יִצָעַן אָהֳלִי כַּאֲשֶׁר גַּם־יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ גִּלָּה אֶת־אָזְנִי׃
15 וְהִנְנִי עָמֵל כַּיּוֹם לְבִלְתִּי יָמוּשׁ מִכֶּם זִכְרוֹן הַדְּבָרִים הָהֵם גַּם־אַחֲרֵי חֲלִיפָתִי׃
16 כִּי לֹא אַחֲרֵי מִשְׁלֵי שָׁוְא וּמַדּוּחִים הָלַכְנוּ כַּאֲשֶׁר הוֹדַעְנוּכֶם אֶת־גְּבוּרוֹת אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וּבֹאוֹ כִּי אִם־עֵינֵינוּ הָיוּ רֹאוֹת אֶת־הוֹד פָּנָיו׃
17 כַּאֲשֶׁר נָשָׂא כָבוֹד וָעֹז מֵאֵת הָאֱלֹהִים הָאָב כְּבֹא אֵלָיו קוֹל מֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ לֵאמֹר זֶה בְּנִי יְדִידִי אֲשֶׁר בּוֹ רָצְתָה נַפְשִׁי׃
18 וְאֶת־הַקּוֹל הַהוּא שָׁמַעְנוּ בְאָזְנֵינוּ יֹצֵא מִן־הַשָּׁמָיִם בִּהְיוֹתֵנוּ עִמּוֹ בְּהַר הַקֹּדֶשׁ׃
19 וּדְבַר הַנְּבוּאָה בָּרוּר לָנוּ כַּיּוֹם פִּי שְׁנָיִם וְאַתֶּם תֵּיטִיבוּ לָשִׁית אֵלָיו לֵב כְּמוֹ אֶל־לַפִּיד בֹּעֵר בְּמַחֲשַׁכִּים עַד אֲשֶׁר יִבָּקַע הַשַּׁחַר וְאוֹר הַיּוֹם יִזְרַח בִּלְבַבְכֶם׃
20 וְזֹאת יָדֹעַ תֵּדְעוּן מֵרֹאשׁ כִּי נְבוּאַת כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֵינֶנָּה תְלוּיָה בְּפִתְרוֹן הַפֹּתֵר אֹתָהּ לִרְצוֹנוֹ׃
21 כִּי מֵעוֹלָם לֹא־יָצְאָה נְבוּאָה מִפִּי אִישׁ לִרְצוֹנוֹ כִּי אִם־אַנְשֵׁי אֱלֹהִים הַקְּדוֹשִׁים הִבִּיעוּ כַּאֲשֶׁר נְתָנָם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לְהַבִּיעַ׃
2Pedro 1 Hebraico – Grego

2Pedro 1 Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

2Pedro 1 ARC

Deus nos chamou

1 – Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 – graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 – Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e virtude,
4 – pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que, pela concupiscência, há no mundo,

Busca da santidade
5 – e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência,
6 – e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade,
7 – e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
8 – Porque, se em vós houver e aumentarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 – Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 – Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 – Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 – Pelo que não deixarei de exortar-vos sempre acerca destas coisas, ainda que bem as saibais e estejais confirmados na presente verdade.
13 – E tenho por justo, enquanto estiver neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 – sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
15 – Mas também eu procurarei, em toda a ocasião, que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
Testemunho da glória de Cristo
16 – Porque não vos fizemos saber a virtude e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas, mas nós mesmos vimos a sua majestade,
17 – porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da magnífica glória lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me tenho comprazido.
18 – E ouvimos esta voz dirigida do céu, estando nós com ele no monte santo.
19 – E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia esclareça, e a estrela da alva apareça em vosso coração,
20 – sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação;
21 – porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
2Pedro 1 Hebraico – Grego

Capítulo 2           

Todos os Capítulos de 2Pedro Hebraico – Grego – ARC

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 13

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.