1Tessalonicenses Hebraico – Grego – ARC

1Tessalonicenses Hebraico – Grego – ARC. Três versões da Bíblia na mesma página para você pesquisar, comparar e ampliar seus conhecimentos.

1Tessalonicenses Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

A primeira carta de Paulo aos Tessalonicenses é uma das mais antigas do Novo Testamento e apresenta temas essenciais sobre a fé cristã. Neste artigo, exploramos o significado teológico dessa epístola por meio dos idiomas originais – o hebraico e o grego – e sua tradução na Almeida Revista e Corrigida (ARC).

O Contexto Histórico e Linguístico

A carta foi escrita em grego koiné, a língua comum do Império Romano, mas com influências hebraicas na forma de pensamento de Paulo. O hebraico, como língua sagrada dos judeus, moldava sua teologia e influenciava sua expressão em grego.

Palavras-Chave em Grego e Suas Implicações 

1. Parousia (παρουσία) – A Vinda de Cristo

Um dos temas centrais da carta é a segunda vinda de Cristo (1Ts 4:15-17). A palavra “Parousia” refere-se à presença ou chegada de alguém importante. No contexto cristão, aponta para o retorno glorioso de Jesus.

2. Hagiasmos (ἁγιασμός) – Santificação

Em 1Ts 4:3, Paulo exorta os crentes à santificação. “Hagiasmos” tem raiz hebraica no conceito de “קדש” (qadosh), que significa separação para Deus.

3. Thlipsis (θλῖψις) – Tribulação

A palavra aparece em 1Ts 3:3, referindo-se às perseguições que os cristãos enfrentavam. No Antigo Testamento, o conceito de sofrimento era expresso pelo hebraico “צרה” (tsaráh), indicando aflição, mas também um meio de purificação.

Comparação com a ARC

A tradução de João Ferreira de Almeida mantém fidelidade ao texto original, preservando termos como “santificação”, “tribulação” e “vinda do Senhor”. No entanto, algumas palavras gregas carregam nuances que podem ser mais bem compreendidas ao analisarmos o contexto judaico.

Mensagem Teológica Central

A epístola encoraja os crentes a permanecerem firmes na fé, aguardando a volta de Cristo e vivendo uma vida santa. A esperança na Parousia e o chamado à Hagiasmos são temas que se destacam, mostrando que a fé não é apenas intelectual, mas prática.

FAQ – Perguntas Frequentes sobre 1Tessalonicenses Hebraico – Grego – ARC 

1. Por que Paulo escreveu 1Tessalonicenses Hebraico – Grego – ARC ?

Ele escreveu para fortalecer os crentes, esclarecer dúvidas sobre a volta de Cristo e encorajá-los em meio às perseguições.

2. Qual a relação entre hebraico e grego na carta?

Paulo pensava como judeu e escrevia em grego, influenciando sua escolha de palavras e conceitos teológicos.

3. O que significa “Parousia” na Bíblia?

É um termo grego para a vinda de Cristo, referindo-se ao seu retorno glorioso.

4. Como a ARC traduz 1Tessalonicenses de forma fiel?

Ela mantém os termos principais, mas uma análise do grego revela significados mais profundos.

A epístola aos Tessalonicenses continua sendo um pilar da esperança cristã. Compreender seu significado em hebraico e grego enriquece nossa interpretação e aplicação prática.

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 68

Curso de Hebraico

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.