Verbo Hebraico Lembrar no:
Infinitivo לִזְכּוֹר liz’kor – lembrar
Imperativo – falando para homem זְכוֹר zechor – lembre
Imperativo – falando para mulheres זִכְרִי zich’ri – lembre
Imperativo – falando para ambos זִכְרוּ zich’ru – lembrem
Raiz: זכר

Verbo Hebraico Lembrar — Qal
Verbo Hebraico Lembrar — Passado
אֲנִי זָכַרְתִּי ani zachar’ti – eu lembrei (m/f)
אַתָּה זָכַרְתָּ atah zachar’ta – tu lembraste (m)
אַתְּ זָכַרְתְּ at zachar’te – tu lembraste (f)
הוּא זָכַר hu zachar – ele lembrou
הִיא זָכְרָה hi zoch’rah – ela lembrou
אֲנַחְנוּ זָכַרְנוּ anach’nu zachar’nu – nós lembramos (m/f)
אַתֶּם זְכַרְתֶּם atem zachar’tem – vós lembrastes (m)
אַתֶּן זְכַרְתֶּן aten zachar’ten – vós lembrastes (f)
הֵם זָכְרוּ hem zoch’ru – eles lembraram
הֵן זָכְרוּ hen zoch’ru – elas lembraram
Verbo Hebraico Lembrar — Presente
אֲנִי זוֹכֵר ani zocher – eu lembro (m)
אֲנִי זוֹכֶרֶת ani zocheret – eu lembro (f)
אַתָּה זוֹכֵר atah zocher – tu lembras (m)
אַתְּ זוֹכֶרֶת at zocheret – tu lembras (f)
הוּא זוֹכֵר hu zocher – ele lembra
הִיא זוֹכֶרֶת hi zocheret – ela lembra
אֲנַחְנוּ זוֹכְרִים anach’nu zocherim – nós lembramos (m)
אֲנַחְנוּ זוֹכְרוֹת anachenu zocherot – nós lembramos (f)
אַתֶּם זוֹכְרִים atem zocherim – vós lembrais (m)
אַתֶּן זוֹכְרוֹת aten zocherot – vós lembrais (f)
הֵם זוֹכְרִים hem zocherim – eles lembram
הֵן זוֹכְרוֹת hen zocherot – elas lembram
Futuro
אֲנִי אֶזְכּוֹר ani ez’kor – eu lembrarei (m/f)
אַתָּה תִּזְכּוֹר atah tiz’kor – tu lembrarás (m)
אַתְּ תִּזְכְּרִי at tiz’keri – tu lembrarás (f)
הוּא יִזְכּוֹר hu yiz’kor – ele lembrará
הִיא תִּזְכּוֹר hi tiz’kor – ela lembrará
אֲנַחְנוּ נִזְכּוֹר anach’nu niz’kor – nós lembraremos (m/f)
אַתֶּם תִּזְכְּרוּ atem tiz’keru – vós lembrareis (m)
אַתֶּן תִּזְכְּרוּ aten tiz’keru – vós lembrareis (f)
הֵם יִזְכְּרוּ hem yiz’keru – eles lembrarão
הֵן יִזְכְּרוּ hen yiz’keru – elas lembrarão
O verbo לִזְכּוֹר (lizkor) — lembrar-se, recordar — é muito rico, tanto no hebraico bíblico quanto no hebraico moderno, e tem um peso espiritual especial, pois “lembrar” em hebraico vai além da memória: envolve também agir em consequência da lembrança.
🔹 Forma e raiz
- O verbo לִזְכּוֹר está no infinitivo construto do binyan Pa‘al (קל).
- A raiz é ז־כ־ר (z-k-r), ligada a lembrar, recordar, mencionar.
- Da mesma raiz também vem o substantivo זֵכֶר (zécher) = memória, lembrança, e o nome זָכָר (zachar) = masculino (aquele que “é lembrado” ou “mencionado”).
👉 O verbo pode significar tanto recordar internamente quanto mencionar em voz alta.
🔹 No Hebraico Bíblico
No hebraico bíblico, lembrar é mais que um ato da mente — implica trazer à memória com propósito, agir em favor de alguém ou não esquecer um pacto.
📖 Exemplos:
- Gênesis 8:1 – “E Deus se lembrou [וַיִּזְכֹּר] de Noé…”
👉 Aqui, “lembrar” significa agir em favor de Noé, não apenas recordar mentalmente. - Êxodo 20:8 – “Lembra-te [זָכוֹר] do dia de sábado, para o santificar.”
👉 Mandamento ativo: lembrar aqui significa guardar, observar. - Salmo 77:12 (11) – “Lembrar-me-ei [אֶזְכּוֹר] das obras do Senhor…”
👉 Aqui é um ato de meditação espiritual, recordar para fortalecer a fé.
👉 Ou seja, no hebraico bíblico, lembrar está intimamente ligado a fidelidade, ação e aliança.
🔹 No Hebraico Moderno
Hoje em Israel, לזכור é o verbo comum para lembrar / recordar no dia a dia, sem a carga tão forte de “agir em consequência”.
📌 Exemplos modernos:
- אני זוכר אותך – Ani zocher otcha = “Eu me lembro de você.”
- היא לא זוכרת את השם שלו – Hi lo zokheret et hashem shelo = “Ela não se lembra do nome dele.”
- תזכור להביא את הספר – Tizkor lehavi et ha-sefer = “Lembre-se de trazer o livro.”
👉 No uso moderno, significa manter na memória, não esquecer, muito parecido com o português.
🔹 Observação
- Bíblico → lembrar é memória ativa, que implica fidelidade, cumprimento de alianças e ação concreta (Deus lembra = Deus age).
- Moderno → lembrar é principalmente recordar ou não esquecer algo no cotidiano.
🔹 Observação
- Bíblico → lembrar é memória ativa, que implica fidelidade, cumprimento de alianças e ação concreta (Deus lembra = Deus age).
- Moderno → lembrar é principalmente recordar ou não esquecer algo no cotidiano.
Assim, לִזְכּוֹר revela como a memória, no pensamento hebraico, não é apenas mental: no passado, era memória que move para ação, e hoje se ampliou para o sentido mais cotidiano de simplesmente recordar.
Views: 42
