Salmo 10 Hebraico com áudio
| לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה ׃ | 01 |
| Lamah Adonay taamod berachoq taelim leitot batsarah. | 01 |
| בְּגַאֲוַת רָשָׁע יִדְלַק עָנִי יִתָּפְשׂוּ בִּמְזִמּוֹת זוּ חָשָׁבוּ ׃ | 02 |
| Begaawat rasha yid’laq ani yitaf’su bim’zimot zu chashavu. | 02 |
| כִּי־הִלֵּל רָשָׁע עַל־תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יְהוָה ׃ | 03 |
| Ki-hilel rasha al-taawat naf’sho uvotsea berech niets Adonay. | 03 |
| רָשָׁע כְּגֹבַהּ אַפּוֹ בַּל־יִדְרֹשׁ אֵין אֱלֹהִים כָּל־מְזִמּוֹתָיו ׃ | 04 |
| Rasha kegovah apo bal-yid’erosh en elohim kol-mezimotaw. | 04 |
| יָחִילוּ דְרָכָי בְּכָל־עֵת מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ כָּל־צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם ׃ | 05 |
| Yachilu derachaw bechol-et marom mish’patecha mineg’do kol-tsoreraw yafiach. | 05 |
| אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל־אֶמּוֹט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא־בְרָע ׃ | 06 |
| Amar belibo bal-emot ledor wador asher lô-vera. | 06 |
| אָלָה פִּיהוּ מָלֵא וּמִרְמוֹת וָתֹךְ תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן ׃ | 07 |
| Alah pihu male umir’mot watoch tachat leshono amal waawen. | 07 |
| יֵשֵׁב בְּמַאְרַב חֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי עֵינָיו לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ ׃ | 08 |
| Yesh bemarav chatserim bamis’tarim yaharog naqi enaw lechelechah yits’ponu. | 08 |
| יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה יֶאֱרֹב לַחֲטוֹף עָנִי יַחְטֹף עָנִי בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ ׃ | 09 |
| Yeerov bamis’tar kear’yeh vesukoh yeerov lachatof ani yach’tof ani bemashecho verish’to. | 09 |
| וִדְכֶּה יָשֹׁחַ וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו חֵלכָּאִים ׃ | 10 |
| Wid’keh yashoach w’nafal baatsumaw chelkaim. | 10 |
| אָמַר בְּלִבּוֹ שָׁכַח אֵל הִסְתִּיר פָּנָיו בַּל־רָאָה לָנֶצַח ׃ | 11 |
| Amar belibo shachach el his’tir panaw bal-raah lanetsach. | 11 |
| קוּמָה יְהוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל־תִּשְׁכַּח עֲנִיִּים ׃ | 12 |
| Qumah Adonay el nesa yadecha al-tish’kach aniyim. | 12 |
| עַל־מֶה נִאֵץ רָשָׁע אֱלֹהִים אָמַר בְּלִבּוֹ לֹא תִּדְרֹשׁ ׃ | 13 |
| Al-meh niets rasha elohim amar belibo lô tid’rosh. | 13 |
| רָאִתָה כִּי־אַתָּה עָמָל וָכַעַס תַּבִּיט לָתֵת בְּיָדֶךָ עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֶכָה יָתוֹם אַתָּה הָיִיתָ עוֹזֵר ׃ | 14 |
| Raitah ki-atah amal wachaas tabit latet beyadecha alecha yaazov. | 14 |
| שְׁבֹר זְרוֹעַ רָשָׁע וָרָע תִּדְרוֹשׁ־רִשְׁעוֹ בַל־תִּמְצָא ׃ | 15 |
| Sh’vor z’roa rasha wara tid’rosh-rish’o val-tim’tsa. | 15 |
| יְהוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ ׃ | 16 |
| Adonay melech olam waed av’du goyim mear’tso. | 16 |
| תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהוָה תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ ׃ | 17 |
| Taawat anawim shama’ta Adonay tachin libam taq’shiv oz’necha. | 17 |
| לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל־יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן־הָאָרֶץ ׃ | 18 |
| Lish’pot yatom wadach bal-yosif od laarots enosh min-haarets. | 18 |

Salmo 10 ACF
1 Por que estás ao longe, Senhor? Por que te escondes nos tempos de angústia.
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renúncia ao Senhor.
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Diz em seu coração: não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? Dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.

Views: 9

