Romanos 10 Hebraico – Grego – ARC

Romanos 10 Hebraico – Grego – ARC. Três versões na mesma página para você pesquisar, comparar e ampliar seus conhecimentos.

Romanos 10 Hebraico

1 אַחַי תַּאֲוַת לִבִּי וּתְפִלָּתִי לֵאלֹהִים בְּעַד יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יִוָּשֵׁעוּ׃
2 כִּי עֵדוּת אֲנִי לָהֶם כִּי קִנְאַת אֱלֹהִים אִתָּם אַךְ לֹא־בְהַשְׂכֵּל׃
3 כִּי מֵאֲשֶׁר צִדְקַת אֱלֹהִים הִשְׂכִּילוּ וַיִּתְאַמְּצוּ לְהָקִים צִדְקַת נַפְשָׁם לֹא נִכְנַע לִבָּם לִפְנֵי צִדְקַת אֱלֹהִים׃
4 כִּי תַכְלִית הַתּוֹרָה הוּא הַמָּשִׁיחַ לִצְדָקָה לְכָל־הַמַּאֲמִין בּוֹ׃
5 כִּי משֶׁה כֹתֵב עַל־הַצְּדָקָה לְפִי מִשְׁפְּטֵי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם׃
6 וְהַצְּדָקָה מִמְּקוֹר הָאֱמוּנָה תִּקְרָא כָזֹאת אַל־תֹּאמַר בִּלְבָבְךָ מִי יַעֲלֶה הַשָּׁמָיְמָה זֶה הוּא לְהוֹרִיד אֶת־הַמָּשִׁיחַ׃
7 אוֹ מִי־יֵרֵד שְׁאֹלָה זֶה הוּא לְהַעֲלוֹת אֶת־הַמָּשִׁיחַ מִן־הַמֵּתִים׃
8 וּמָה הִיא אֹמֶרֶת כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר בְּפִיךָ וּבִלְבָבֶךָ וְזֶה הוּא דְבַר הָאֱמוּנָה אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ מְבַשְּׂרִים׃ Romanos 10 Hebraico – Grego
9 כִּי אִם־בְּפִיךָ תוֹדֶה כִּי יֵשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן וּבִלְבָבְךָ תַאֲמִין כִּי אֱלֹהִים הֲקִימוֹ מִן־הַמֵּתִים תִּוָּשֵׁעַ׃
10 כִּי בִלְבָבוֹ יַאֲמִין בּוֹ הָאָדָם וְהָיָה־לוֹ לִצְדָקָה וּבְפִיהוּ יוֹדֶה־לּוֹ וְהָיָה־לוֹ לִישׁוּעָה׃
11 כִּי הַכָּתוּב אֹמֵר וְהַמַּאֲמִין בּוֹ לֹא יֵבוֹשׁ׃
12 וְאֵין מַבְדִּיל בֵּין־יְהוּדִי לַיְּוָנִי כִּי הֲלֹא הוּא אֲדוֹן־כֹּל וְרַב חֶסֶד לְכָל־קֹרְאָיו׃
13 כִּי־כֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְשֵׁם יְהוָֹה יִמָּלֵט׃
14 אָכֵן אֵיךְ יִקְרְאוּ אֵלָיו אֲשֶׁר לֹא הֶאֱמִינוּ־בוֹ וְאֵיךְ יַאֲמִינוּ־בוֹ אֲשֶׁר לֹא שָׁמְעוּ עָלָיו וְאֵיךְ יִשְׁמְעוּ בְּאֵין מַגִּיד׃
15 וְאֵיךְ יַגִּידוּ אִם־אֵין שֹׁלֵחַ אֹתָם כַּכָּתוּב מַה־נָּאווּ רַגְלֵי מְבַשֵׂר שָׁלוֹם מְבַשֵׂר טוֹב׃
16 אַךְ לֹא־כֻלָּם שָׁמְעוּ אֶל־הַבְּשׂרָה כִּי יְשַׁעְיָהוּ אָמַר יְהוָֹה מִי הֶאֱמִין לִשְׁמֻעָתֵנוּ׃
17 אֲשֶׁר לָזֹאת הָאֱמוּנָה בָאָה מִפִּי הַשְּׁמוּעָה וְהַשְּׁמוּעָה הִיא בִּדְבַר אֱלֹהִים׃
18 אַךְ אֲנִי אֹמֵר הֲכִי לֹא שָׁמָעוּ הֲלֹא בְּכָל־הָאָרֶץ יָצָא קוֹלָם וּבִקְצֵה תֵבֵל מִלֵּיהֶם׃
19 וְעוֹד אֲנִי אֹמֵר הֲכִי לֹא יָדַע יִשְׂרָאֵל וּמִקֶּדֶם אָמַר משֶׁה אֲנִי אַקְנִיאֲכֶם בְּלֹא־עָם בְּגוֹי נָבָל אַכְעִיסְכֶם׃
20 וִישַׁעְיָה יָעֹז לֵאמֹר נִמְצֵאתִי לְלֹא בִקְשֻׁנִי נִגְלֵיתִי לְלוֹא שְׁאָלוּנִי׃
21 וְעַל־יִשְׂרָאֵל הוּא אֹמֵר פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיּוֹם אֶל־עַם סוֹרֵר וּמֹרֶה׃
Romanos 10 Hebraico – Grego

Romanos 10 Hebraico – Grego + a versão Almeida

Romanos 10 Grego Koinê

1  ᾿Αδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ τοῦ ᾿Ισραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν· 
2  μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ᾿ οὐ κατ᾿ ἐπίγνωσιν. 
3  ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν. 
4  τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. 
5  Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς· 
6  ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτω λέγει· μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ᾿ ἔστι Χριστὸν καταγαγεῖν· 
7  ἤ τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ᾿ ἔστι Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. 
8  ἀλλὰ τί λέγει; ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τοῦτ᾿ ἔστι τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν. 
9  ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου Κύριον ᾿Ιησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ Θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· 
10  καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν. 
11  λέγει γὰρ ἡ γραφή· πᾶς ὁ πιστεύων ἐπ᾿ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται. 
12  οὐ γάρ ἐστι διαστολὴ ᾿Ιουδαίου τε καὶ ῞Ελληνος· ὁ γὰρ αὐτὸς Κύριος πάντων, πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν· 
13  πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται. 
14  πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσουσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσουσι χωρὶς κηρύσσοντος; 
15  πῶς δὲ κηρύξουσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς γέγραπται· ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων εἰρήνην, τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά. 
16  ᾿Αλλ᾿ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ. ῾Ησαΐας γὰρ λέγει· Κύριε, τίς ἐπίστευσε τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; 
17  ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Θεοῦ. 
18  ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; μενοῦνγε, εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν. 
19  ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἔγνω ᾿Ισραὴλ; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει· ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ᾿ οὐκ ἔθνει, ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς. 
20  ῾Ησαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει· εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν, ἐμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσι. 
21  πρὸς δὲ τὸν ᾿Ισραὴλ λέγει· ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα. 

Romanos 10 Hebraico – Grego

Romanos 10 ARC

1 – Irmãos, o bom desejo do meu coração e a oração a Deus por Israel é para sua salvação.
2 – Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
3 – Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 – Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê.

Diferença entre a justificação pela Lei e pela fé

5 – Ora, Moisés descreve a justiça que é pela lei, dizendo: O homem que fizer estas coisas viverá por elas.
6 – Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu (isto é, a trazer do alto a Cristo)?
7 – Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
8 – Mas que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que pregamos,
9 – a saber: Se, com a tua boca, confessares ao Senhor Jesus e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo.
10 – Visto que com o coração se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.
11 – Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.
12 – Porquanto não há diferença entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
13 – Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 – Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 – E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam a paz, dos que anunciam coisas boas!
16 – Mas nem todos obedecem ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa pregação?
17 – De sorte que a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus.
18 – Mas digo: Porventura, não ouviram? Sim, por certo, pois por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até aos confins do mundo.
19 – Mas digo: Porventura, Israel não o soube? Primeiramente, diz Moisés: Eu vos meterei em ciúmes com aqueles que não são povo, com gente insensata vos provocarei à ira.
20 – E Isaías ousadamente diz: Fui achado pelos que me não buscavam, fui manifestado aos que por mim não perguntavam.
21 – Mas contra Israel diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo rebelde e contradizente.

Romanos 10 Hebraico – Grego

Todos os Capítulos de Romanos

Youtube

Views: 124

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.