Provérbio 12 Hebraico com Áudio e Transliteração. Nem mesmo os muitos anos em uma escola conseguem ensinar aos que não querem aprender.
| אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת וְשֹׂנֵא תוֹכַחַת בָּעַר ׃ | 01 |
| Ohev musar ohev daat w’sone tochachat baar. | 01 |
| טוֹב יָפִיק רָצוֹן מֵיְהוָה וְאִישׁ מְזִמּוֹת יַרְשִׁיעַ ׃ | 02 |
| Tov yafiq ratson meAdonay weish mezimot yar’shia. | 02 |
| לֹא־יִכּוֹן אָדָם בְּרֶשַׁע וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים בַּל־יִמּוֹט ׃ | 03 |
| Lô-yikon adam beresha w’shoresh tsadiqim bal-yimot. | 03 |
| אֵשֶׁת־חַיִל עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ וּכְרָקָב בְּעַצְמוֹתָיו מְבִישָׁה ׃ | 04 |
| Eshet-chayil ateret ba’lah ucheraqav beats’motaw mevishah. | 04 |
| מַחְשְׁבוֹת צַדִּיקִים מִשְׁפָּט תַּחְבֻּלוֹת רְשָׁעִים מִרְמָה ׃ | 05 |
| Mach’shevot tsadiqim mish’pat tach’bulot reshaim mir’mah. | 05 |
| דִּבְרֵי רְשָׁעִים אֱרָב־דָּם וּפִי יְשָׁרִים יַצִּילֵם ׃ | 06 |
| Div’re reshaim erov-dam ufi yesharim yatsilem. | 06 |
| הָפוֹךְ רְשָׁעִים וְאֵינָם וּבֵית צַדִּיקִים יַעֲמֹד ׃ | 07 |
| Hafoch reshaim w’enam uvet tsadiqim yamod. | 07 |
| לְפִי־שִׂכְלוֹ יְהֻלַּל־אִישׁ וְנַעֲוֵה־לֵב יִהְיֶה לָבוּז ׃ | 08 |
| Lefi-sich’lo yehulal-ish w’naaweh-lev yihyeh lavuz. | 08 |
| טוֹב נִקְלֶה וְעֶבֶד לוֹ מִמְּתַכַּבֵּד וַחֲסַר־לָחֶם ׃ | 09 |
| Tov niq’leh w’eved lo mimetakabed wachasar-lachem. | 09 |
| יוֹדֵעַ צַדִּיק נֶפֶשׁ בְּהֶמְתּוֹ וְרַחֲמֵי רְשָׁעִים אַכְזָרִי ׃ | 10 |
| Yodea tsadiq nefesh behem’to w’rachame reshaim ach’zari. | 10 |
| עֹבֵד אַדְמָתוֹ יִשְׂבַּע־לָחֶם וּמְרַדֵּף רֵיקִים חֲסַר־לֵב ׃ | 11 |
| Oved ad’mato yis’ba-lachem umeradef reqim chasar-lev. | 11 |
| חָמַד רָשָׁע מְצוֹד רָעִים וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים יִתֵּן ׃ | 12 |
| Chamad rasha metsod raim w’shoresh tsadiqim yiten. | 12 |
| בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם מוֹקֵשׁ רָע וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק ׃ | 13 |
| Befesha s’fataim moqesh ra wayetse mitsarah tsadiq. | 13 |
| מִפְּרִי פִי־אִישׁ יִשְׂבַּע־טוֹב וּגְמוּל יְדֵי־אָדָם יָשׁוּב לוֹ ׃ | 14 |
| Miperi fi-ish yis’ba-tov ugemul yed-adam yashuv lo. | 14 |
| דֶּרֶךְ אֱוִיל יָשָׁר בְּעֵינָיו וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם ׃ | 15 |
| Derech ewil yashar beenaw w’shomea leatsah chacham. | 15 |
| אֱוִיל בַּיּוֹם יִוָּדַע כַּעְסוֹ וְכֹסֶה קָלוֹן עָרוּם ׃ | 16 |
| Ewil bayom yiwada ka’so w’choseh qalon arum. | 16 |
| יָפִיחַ אֱמוּנָה יַגִּיד צֶדֶק וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה ׃ | 17 |
| Yafiach emunah yagid tsedeq w’ed sh’qarim mir’mah. | 17 |
| יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא ׃ | 18 |
| Yesh boteach kemad’qerot charev uleshon chachamim mar’pe. | 18 |
| שְׂפַת־אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד וְעַד־אַרְגִּיעָה לְשׁוֹן שָׁקֶר ׃ | 19 |
| S’fat-emet tikon laad w’ad-ar’giah leshon shaqer. | 19 |
| רְמָה בְּלֶב־חֹרְשֵׁי רָע וּלְיֹעֲצֵי שָׁלוֹם שִׂמְחָה ׃ | 20 |
| Mir’mah belev-chor’she ra uleyoatse shalom sim’chah. | 20 |
| לֹא־יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל־אָוֶן וּרְשָׁעִים מָלְאוּ רָע ׃ | 21 |
| Lô-yeuneh latsadiq kol-awen ureshaim malu ra. | 21 |
| תּוֹעֲבַת יְהוָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר וְעֹשֵׂי אֱמוּנָה רְצוֹנוֹ ׃ | 22 |
| Toaavat Adonay sif’te-shaqer weose emunah retsono. | 22 |
| אָדָם עָרוּם כֹּסֶה דָּעַת וְלֵב כְּסִילִים יִקְרָא אִוֶּלֶת ׃ | 23 |
| Adam arum koseh daat w’lev kesilim yiq’ra iwelet. | 23 |
| יַד־חָרוּצִים תִּמְשׁוֹל וּרְמִיָּה תִּהְיֶה לָמַס ׃ | 24 |
| Yad-charutsim tim’shol uremiyah tih’yeh lamas. | 24 |
| דְּאָגָה בְלֶב־אִישׁ יַשְׁחֶנָּה וְדָבָר טוֹב יְשַׂמְּחֶנָּה ׃ | 25 |
| Deagah v’lev-ish yash’chenah w’davar tov yeshamechenah. | 25 |
| יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תַּתְעֵם ׃ | 26 |
| Yater mereehu tsadiq w’derech reshaim tat’em. | 26 |
| לֹא־יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ וְהוֹן־אָדָם יָקָר חָרוּץ ׃ | 27 |
| Lô-yacharoch remiah tsedo w’hon-adam yaqar charuts. | 27 |
| בְּאֹרַח־צְדָקָה חַיִּים וְדֶרֶךְ נְתִיבָה אַל־מָוֶת ׃ | 28 |
| Beorach-ts’daqah chayim w’derech netivah al-mawet. | 28 |

Provérbio 12 ACF — Provérbio 12 Hebraico com Áudio
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Views: 42

