Gálatas 1 Hebraico
1 פּוֹלוֹס שָׁלִיחַ שֻׁלַּח לֹא מֵאֵת אֲנָשִׁים וְלֹא עַל־פִּי אֲנָשִׁים כִּי אִם־עַל־פִּי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וֵאלֹהִים אֲבִי־כֹל אֲשֶׁר הֲקִימוֹ מִן־הַמֵּתִים׃
2 וְכָל־הָאַחִים אֲשֶׁר אִתִּי אֶל־קְהִלּוֹת גָּלַטְיָא׃
3 חֶסֶד וְשָׁלוֹם יִתֵּן לָכֶם אֱלֹהִים אָבִינוּ וְיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ׃
4 אֲשֶׁר־נָתַן אֶת־נַפְשׁוֹ לְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ וּלְהַצִּילֵנוּ מִן־הָעוֹלָם הָרָע הַזֶּה כִּרְצוֹן אֱלֹהִים אָבִינוּ׃
5 אֲשֶׁר־לוֹ הַכָּבוֹד לְעוֹלָם וָעֶד אָמֵן׃
6 תִּמָּהוֹן אֲחָזַנִי כִּי־כֹה מְהֵרָה סַרְתֶּם מֵאַחֲרֵי הַקֹּרֵא אֶתְכֶם בְּחֶסֶד מְשִׁחֵנוּ וַתֵּלְכוּ אַחֲרֵי בְשׂרָה אַחֶרֶת׃
7 וְהִיא אֵינֶנָּה בְשׂרָה אֲבָל יֵשׁ אֲנָשִׁים הָעֹכְרִים אֶתְכֶם וְהַמְבַקְשִׁים לִבְלֹל בְּשׂרַת הַמָּשִׁיחַ בָּלֹל וְהָפֹךְ עַל־פָּנֶיהָ׃
8 אָכֵן אִם־גַּם אֲנַחְנוּ אוֹ־מַלְאָךְ מִן־הַשָּׁמַיִם יַשְׁמִיעֲכֶם בְּשׂרָה אַחֶרֶת אֲשֶׁר לֹא הִשְׁמַעֲנוּהָ יָחֳרָם׃
9 כָּזֶה אָמַרְנוּ מֵאָז וְכֵן אֲנִי אֹמֵר עוֹד־הַפָּעַם וְאִם יַשְׁמִיעֲכֶם אִישׁ בְּשׂרָה מִבַּלְעֲדֵי זוּ אֲשֶׁר קִבַּלְתֶּם יָחֳרָם׃ Gálatas 1 Hebraico
10 כִּי הַמְפַתֶּה אֲנָשִׁים אֲנִי עַתָּה אוֹ מְדַבֵּר דְּבָרַי לִפְנֵי אֱלֹהִים הַאִם לְהָפִיק רָצוֹן מִבְּנֵי אָדָם אֲנִי מְבַקֵּשׁ כִּי לוּ־בִּקַּשְׁתִּי לְהָפִיק רָצוֹן מִבְּנֵי אָדָם לֹא הָיִיתִי עֶבֶד לַמָּשִׁיחַ׃
11 וַאֲנִי מַגִּיד לָכֶם אֶחָי כִּי הַבְּשׂרָה אֲשֶׁר נוֹדְעָה לָכֶם מִפִּי לֹא מִמְּקוֹר אָדָם יָצָאָה׃
12 כִּי גַּם־אָנֹכִי לֹא מִפִּי אָדָם קִבַּלְתִּיהָ וְלֹא הֹרַנִי בֶן־אֱנוֹשׁ כִּי אִם־בֶּחָזוֹן מֵאֵת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
13 כִּי הֲלֹא־שְׁמַעְתֶּם הֲלִיכוֹתַי לְפָנִים בַּדָּת הַיְּהוּדִית וְאֶת־עֲדַת אֱלֹהִים רָדַפְתִּי לְבַלַּע וּלְהַשְׁחִית׃
14 וְהוֹסַפְתִּי דַעַת בְּדֵעוֹת הַיְּהוּדִית מֵרַבִּים בִּבְנֵי גִילִי בְּקֶרֶב עַמִּי וְקִנְאָה גְדוֹלָה קִנֵּאתִי לְקַבָּלַת אֲבוֹתָי׃
15 אַךְ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִבְדִּילַנִי מִמְּעֵי אִמִּי וַאֲשֶׁר קְרָאַנִי בְּחַסְדּוֹ׃
16 כַּאֲשֶׁר חָפֵץ לְגַלּוֹת לִי אֶת־בְּנוֹ לְבַשֵּׂר יְשׁוּעָתוֹ בַגּוֹיִם לֹא נוֹעַצְתִּי עִם־בָּשָׂר וָדָם אַף לֹא כְּרָגַע׃
17 וְגַם לֹא־עָלִיתִי יְרוּשָׁלַיְמָה אֶל־הַשְּׁלִיחִים אֲשֶׁר קִדְּמוּנִי כִּי אִם־הָלַכְתִּי לַעֲרָב וּמִשָּׁם שַׁבְתִּי לְדַמָּשֶׂק׃
18 וּמִקֵּץ שָׁלֹשׁ שָׁנִים עָלִיתִי אָז יְרוּשָׁלַיְמָה לִרְאוֹת אֶת־פֶּטְרוֹס וָאֵשֵׁב עִמּוֹ חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם׃
19 וְלֹא־רָאִיתִי אִישׁ אַחֵר מִן־הַשְּׁלִיחִים זוּלָתִי יַעֲקֹב אֲחִי הָאָדוֹן׃
20 וְזֹאת אֲנִי כֹתֵב פֹּה נֶגֶד אֱלֹהִים וְלֹא אֲכַזֵּב׃
21 וְאַחֲרֵי־כֵן בָּאתִי אֶל־גְּלִילוֹת אֲרָם וְקִילִקְיָא׃
22 אֲבָל קְהִלּוֹת הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם פָּנִים בְּפָנִים׃
23 אַךְ־זֹאת שָׁמְעוּ כִּי־זֶה הָאִישׁ אֲשֶׁר רְדָפָם מֵאָז מְבַשֵּׂר כַּיּוֹם בְּשׂרַת הָאֱמוּנָה אֲשֶׁר הִכְחִידָהּ מִקֶדֶם׃
24 וַיִּתְּנוּ כָבוֹד לֵאלֹהִים בִּגְלָלִי׃
Gálatas 1 Hebraico

Gálatas 1 Grego Koinê
1 Παῦλος ἀπόστολος οὐκ ἀπ᾿ ἀνθρώπων, οὐδὲ δι᾿ ἀνθρώπου, ἀλλὰ διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ πατρὸς τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν,
2 καὶ οἱ σὺν ἐμοὶ πάντες ἀδελφοί, ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας·
3 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ,
4 τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ ἐνεστῶτος αἰῶνος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
5 ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
6 Θαυμάζω ὅτι οὕτω ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον,
7 ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο, εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ.
8 ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ᾿ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, ἀνάθεμα ἔστω.
9 ὡς προειρήκαμεν, καὶ ἄρτι πάλιν λέγω· εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ᾿ ὃ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω.
10 ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν Θεόν; ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν; εἰ γὰρ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον, Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην.
11 Γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ᾿ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστι κατὰ ἄνθρωπον·
12 οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι᾿ ἀποκαλύψεως ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ.
13 ᾿Ηκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε τῷ ᾿Ιουδαϊσμῷ, ὅτι καθ᾿ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν,
14 καὶ προέκοπτον ἐν τῷ ᾿Ιουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.
15 ῞Οτε δὲ εὐδόκησεν ὁ θεὸς ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ
16 ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσι, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,
17 οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς ῾Ιεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς ᾿Αραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν.
18 ῎Επειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς ῾Ιεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε·
19 ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ ᾿Ιάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου.
20 ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι.
21 ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας.
22 ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς ᾿Ιουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ·
23 μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει,
24 καὶ ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν Θεόν.
Gálatas 1 Hebraico – Grego
Gálatas 1 ARC
Introdução
1 – Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos),
2 – e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 – graça e paz, da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 – o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de Deus, nosso Pai,
5 – ao qual glória para todo o sempre. Amém!
O Evangelho é único
6 – Maravilho-me de que tão depressa passásseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho,
7 – o qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
8 – Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos anuncie outro evangelho além do que já vos tenho anunciado, seja anátema.
9 – Assim como já vo-lo dissemos, agora de novo também vo-lo digo: se alguém vos anunciar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
10 – Porque persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
Paulo defende seu Apostolado
11 – Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens,
12 – porque não o recebi, nem aprendi de homem algum, mas pela revelação de Jesus Cristo.
13 – Porque já ouvistes qual foi antigamente a minha conduta no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava.
14 – E, na minha nação, excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 – Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça,
16 – revelar seu Filho em mim, para que o pregasse entre os gentios, não consultei carne nem sangue,
17 – nem tornei a Jerusalém, a ter com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia e voltei outra vez a Damasco.
18 – Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a Pedro e fiquei com ele quinze dias.
19 – E não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
20 – Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
21 – Depois, fui para as partes da Síria e da Cilícia.
22 – E não era conhecido de vista das igrejas da Judeia, que estavam em Cristo;
23 – mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que já nos perseguiu anuncia, agora, a fé que, antes, destruía.
24 – E glorificavam a Deus a respeito de mim.
Gálatas 1 Hebraico – Grego
Views: 8
