Verbo Hebraico Beber

Verbo Hebraico Beber no:
Infinitivo לִשְׁתּוֹת lish’tot – beber
Imperativo – falando para homem שְׁתוֹת shetot – bebe
Imperativo – falando para mulheres שִׁתְתִי shit’ti – bebe
Imperativo – falando para ambos שִׁתְתוּ shit’tu – bebem
Raiz: שׁתה

Verbo Hebraico Beber

Verbo Hebraico Beber — Qal

Verbo Hebraico Beber — Passado

אֲנִי שָׁתִיתִי ani shatiti – eu bebi (m/f)
אַתָּה שָׁתִיתָ atah shatita – tu bebeste (m)
אַתְּ שָׁתִית at shatit – tu bebeste (f)
הוּא שָׁתָה hu shatah – ele bebeu
הִיא שָׁתְתָה hi shot’tah – ela bebeu
אֲנַחְנוּ שָׁתִינוּ anach’nu shatinu – nós bebemos (m/f)
אַתֶּם שָׁתִיתֶם atem shatitem – vós bebestes (m)
אַתֶּן שָׁתִיתֶן aten shatiten – vós bebestes (f)
הֵם שָׁתוּ hem shatu – eles beberam
הֵן שָׁתוּ hen shatu – elas beberam

Verbo Hebraico Beber -— Presente

אֲנִי שׁוֹתֶה ani shoteh – eu bebo (m)
אֲנִי שׁוֹתָה ani shotah – eu bebo (f)
אַתָּה שׁוֹתֶה atah shoteh – tu bebes (m)
אַתְּ שׁוֹתָה at shotah – tu bebes (f)
הוּא שׁוֹתֶה hu shoteh – ele bebe
הִיא שׁוֹתָה hi shotah – ela bebe
אֲנַחְנוּ שׁוֹתִים anach’nu shotim – nós bebemos (m)
אֲנַחְנוּ שׁוֹתוֹת anachenu shotot – nós bebemos (f)
אַתֶּם שׁוֹתִים atem shotim – vós bebeis (m)
אַתֶּן שׁוֹתוֹת aten shotot – vós bebeis (f)
הֵם שׁוֹתִים hem shotim – eles bebem
הֵן שׁוֹתוֹת hen shotot – elas bebem

Futuro

אֲנִי אֶשְׁתֶּה ani esh’teh – eu beberei (m/f)
אַתָּה תִּשְׁתֶּה atah tish’teh – tu beberás (m)
אַתְּ תִּשְׁתִּי at tisheti – tu beberás (f)
הוּא יִשְׁתֶּה hu yish’teh – ele beberá
הִיא תִּשְׁתֶּה hi tish’teh – ela beberá
אֲנַחְנוּ נִשְׁתֶּה anach’nu nish’teh – nós beberemos (m/f)
אַתֶּם תִּשְׁתּוּ atem tif’techu – vós bebereis (m)
אַתֶּן תִּשְׁתּוּ aten tifetechu – vós bebereis (f)
הֵם יִשְׁתּוּ hem yishetu – eles beberão
הֵן יִשְׁתּוּ hen yishetu – elas beberão

O verbo לִשְׁתּוֹת (lishtót)beber — é simples no sentido literal, mas no hebraico bíblico e no moderno carrega nuances culturais, sociais e até espirituais.

🔹 Forma e raiz

  • לִשְׁתּוֹת é o infinitivo construto do verbo no binyan Pa‘al (קל).
  • A raiz é ש־ת־ה (sh-t-h), que significa beber, ingerir líquidos.
  • Derivados:
    • מַשְׁתֶּה (mashteh) = banquete, festa com bebidas.
    • שֵׁכָר (shekár) = bebida alcoólica, cerveja, vinho.

🔹 No Hebraico Bíblico

Na Bíblia, beber aparece tanto em contextos cotidianos quanto simbólicos, inclusive associados a festa, alegria ou embriaguez.

📖 Exemplos:

  • Gênesis 9:21“E bebeu [וַיִּשְׁתֶּה] do vinho, e embriagou-se; e se descobriu no meio da sua tenda.”
    👉 Mostra o aspecto literal e social do consumo de vinho.
  • Salmo 104:15“O vinho que alegra o coração do homem”
    👉 O verbo aparece associado a alegria e celebração.
  • Provérbios 31:6“Dai bebida forte ao que perece, e vinho ao amargurado de espírito”
    👉 Uso prático, social e medicinal do beber.

👉 No bíblico, לשתות tem nuances: literal (ingerir líquido), social (festa), e simbólica (alegria, cura ou embriaguez).

🔹 No Hebraico Moderno

Hoje, לשתות é usado de forma cotidiana, referindo-se a beber líquidos, água, café, vinho, etc.
O sentido figurado e simbólico quase desapareceu, mantendo-se principalmente em expressões idiomáticas ou literárias.

📌 Exemplos modernos:

  • אני רוצה לשתות מים – Ani rotzé lishtót máim = “Quero beber água.”
  • הם שתו קפה ביחד – Hem shátu kafe beyachad = “Eles tomaram café juntos.”
  • אל תשתי כל כך הרבה – Al tishtó kol kach harbé = “Não beba tanto.”
  • השתייה הלא אלכוהולית – Ha-shtiyá ha-lo alkoholít = “Bebida não alcoólica.”

👉 No moderno, o verbo é direto, usado no cotidiano, sem o peso simbólico ou religioso do bíblico.

🔹 Observação

  • Bíblico → לשתות = beber, festejar, alegrar-se, embriagar-se; pode ter uso social, espiritual ou medicinal.
  • Moderno → לשתות = beber literalmente, em contextos do dia a dia, principalmente líquidos e bebidas alcoólicas ou não.

✨ Assim, לִשְׁתּוֹת mostra continuidade do verbo hebraico: do uso simbólico e social na Bíblia para o uso cotidiano moderno, mantendo sempre o ato físico de ingerir líquidos.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 5

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.