Verbo Gostar Hebraico

Verbo Gostar Hebraico no:
Infinitivo לֶאֱהוֹב leehov – gostar
Imperativo אֱהַב ehav – goste – falando para homens.
Imperativo אֶהֱבִי ehevi – goste – falando para mulheres.
Imperativo אֶהֱבוּ ehevu – gostem – falando para todos
Raiz: אהב

Verbo Gostar Hebraico

Verbo Gostar Hebraico — Qal

Verbo Gostar Hebraico — Passado

אֲנִי אָהַבְתִּי ani ahaveti – gostei (m/f)
אַתָּה אָהַבְתָּ atah ahaveta – gostaste (m)
אַתְּ אָהַבְתְּ at ahavete – gostaste (f)
הוּא אָהַב hu ahav – gostou
הִיא אָהֲבָה hi ahavah – gostou
אֲנַחְנוּ אָהַבְנוּ anachenu ahavenu – nós gostamos (m/f)
אַתֶּם אָהַבְתֶּם atem ahavetem – vós gostastes (m)
אַתֶּן אָהַבְתֶּן aten ahaveten – vós gostastes (f)
הֵם אָהֲבוּ hem ahavu – – eles gostaram
הֵן אָהֲבוּ hen ahavu – elas gostaram

Verbo Gostar Hebraico — Presente

אֲנִי אוֹהֵב ani ohev – eu gosto (m)
אֲנִי אוֹהֶבֶת ani ohevet – eu gosto (f)
אַתָּה אוֹהֵב atah ohev – tu gostas (m)
אַתְּ אוֹהֶבֶת at ohevet – tu gostas
הוּא אוֹהֵב hu ohev – ele gosta
הִיא אוֹהֶבֶת hi ohevet – ela gosta
אֲנַחְנוּ אוֹהֲבִים anachenu ohavim – nós gostamos (m)
אֲנַחְנוּ אוֹהֲבוֹת anachenu ohavot – nós gostamos (f)
אַתֶּם אוֹהֲבִים aten ohavim – vós gostais (m)
אַתֶּן אוֹהֲבוֹת aten ohavot – vós gostais (f)
הֵם אוֹהֲבִים hem ohavim – eles gostam
הֵן אוֹהֲבוֹת hen ohavot – elas gostam

Futuro

אֲנִי אוֹהַב ani ohav – eu gostarei (m/f)
אַתָּה תֹּאהַב atah tohav – tu gostarás (m)
אַתְּ תֹּאהֲבִי at tohavi – tu gostarás (f)
הוּא יֹאהַב hu yohav – ele gostará
הִיא תֹּאהַב hi tohav – ela gostará
אֲנַחְנוּ נֹאהַב anachenu nohav – nós gostaremos (m/f)
אַתֶּם תֹּאהֲבוּ atem tohavu – vós gostareis (m)
אַתֶּן תֹּאהֲבוּ aten tohavu – vós gostareis (f)
הֵם יֹאהֲבוּ hem yohavu – eles gostarão
הֵן יֹאהֲבוּ hen yohavu – elas gostarão

O verbo לֶאֱהוֹב (le’ehov)amar, gostar — é um dos mais significativos no hebraico, com profundidade emocional e ética tanto na Bíblia quanto no hebraico moderno.

🔹 Forma e raiz

  • לֶאֱהוֹב é o infinitivo construto no binyan Pa‘al (קל).
  • A raiz é א־ה־ב (’‑h‑b), que transmite a ideia de amar, ter afeição, desejar bem.
  • Derivados:
    • אַהֲבָה (ahavá) = amor.
    • אוֹהֵב (ohev) = ele ama, gosta.

👉 O verbo conecta sentimento, escolha e ação, mostrando que o amor é tanto interno quanto ativo.

🔹 No Hebraico Bíblico

No Tanach, לאהוב aparece em contextos de amor divino, amor conjugal, amor ao próximo e lealdade. O verbo carrega tanto afeto emocional quanto compromisso.

📖 Exemplos:

  • Deuteronômio 6:5“Amarás [וְאָהַבְתָּ] o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.”
    👉 Amor como dever e devoção a Deus.
  • Gênesis 29:18“Jacó amava [וַיֶּאֱהַב] Raquel”
    👉 Amor conjugal, afetivo.
  • Levítico 19:18“Amarás [וְאָהַבְתָּ] o teu próximo como a ti mesmo”
    👉 Amor ético e social, fundamental na lei bíblica.

👉 No bíblico, לאהוב é amplo: emocional, ético e espiritual, podendo envolver Deus, pessoas ou ações corretas.

🔹 No Hebraico Moderno

Hoje, לאהוב mantém o sentido de amar ou gostar, sendo usado tanto no cotidiano quanto em textos literários ou religiosos.

📌 Exemplos modernos:

  • אני אוהב אותך – Ani ohev otach = “Eu te amo.”
  • אני אוהב ללמוד – Ani ohev lilmod = “Eu gosto de estudar.”
  • הם אוהבים לטייל ביחד – Hem ohavim letayél beyachad = “Eles gostam de viajar juntos.”
  • אוהב את הארץ – Ohev et ha-aretz = “Ama a terra / o país.”

👉 No moderno, o verbo cobre amor romântico, afeto por atividades ou pessoas, patriotismo.

🔹 Observação

  • Bíblico → לאהוב = amar ou gostar de Deus, pessoas ou práticas corretas; inclui dimensão ética, emocional e espiritual.
  • Moderno → לאהוב = amar ou gostar de pessoas, objetos, atividades ou lugares; mantém o sentido emocional, mas com uso mais cotidiano.

✨ Assim, לֶאֱהוֹב atravessa os séculos mantendo a essência do afeto e da escolha consciente, mostrando continuidade entre o hebraico bíblico e moderno.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 4

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Este post tem um comentário

  1. jerónimo sambongo

    gostei e preciso

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.