Hebreus Hebraico – Grego – ARC

Hebreus Hebraico – Grego – ARC. Três versões da Bíblia na mesma página para você pesquisar, comparar e ampliar seus conhecimentos.

01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13

 

Hebreus Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

A Carta aos Hebreus é uma das mais complexas do Novo Testamento, repleta de referências ao Antigo Testamento e conceitos teológicos profundos. Para aqueles que enfrentam dificuldades em sua interpretação, entender os aspectos hebraicos e gregos do texto pode ser fundamental. Neste artigo, exploraremos a linguagem original e sua relação com a tradução Almeida Revista e Corrigida (ARC), buscando clareza teológica.

A autoria e o contexto de Hebreus

A autoria da Carta aos Hebreus é incerta. Embora muitos tenham atribuído a Paulo, a linguagem e o estilo diferem de suas outras epístolas. O público-alvo eram judeus cristãos que enfrentavam perseguições e tentação de retornar ao judaísmo.

Hebreus enfatiza a superioridade de Cristo, apresentando-o como o Sumo Sacerdote perfeito, cumprindo e superando a Lei mosaica. A carta tem um forte caráter exortativo, chamando os leitores à perseverança na fé.

Hebreus no Hebraico e no Grego

Embora o Novo Testamento tenha sido escrito em grego, a Carta aos Hebreus traz muitas expressões e conceitos enraizados na cultura hebraica. Isso se deve ao seu público judeu-cristão, que estava familiarizado com o Antigo Testamento na versão Septuaginta (tradução grega do hebraico).

Termos-chave no Grego e sua relação com o Hebraico

  1. Melquisedeque (Μελχισεδέκ – Melchisedek) – O nome significa “Rei da Justiça” e remete a um personagem misterioso do Antigo Testamento (Gn 14:18), apontado como um tipo de Cristo (Hb 7:1-3).
  2. Aliança (διαθήκη – diathēkē) – No hebraico, o termo correspondente é בְּרִית (berit), que significa “pacto” ou “aliança”, destacando a superioridade da Nova Aliança em Cristo.
  3. Sacerdote (ἀρχιερεύς – archiereus) – Relacionado ao hebraico כֹּהֵן גָּדוֹל (kohen gadol), indicando o sumo sacerdote. Hebreus apresenta Jesus como o Sumo Sacerdote celestial, superior ao sacerdócio levítico.
  4. Descanso (κατάπαυσις – katapausis) – O conceito de descanso remete ao hebraico שָׁבַת (shabbat), mas em Hebreus tem um sentido escatológico, referindo-se ao descanso eterno em Cristo (Hb 4:9-11).

A tradução Almeida Revista e Corrigida (ARC)

A versão ARC, baseada no Textus Receptus, mantém um estilo formal e reverente. Algumas passagens em Hebreus exigem atenção especial:

  • Hebreus 11:1 – “Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que se não veem.”
    • O termo “firme fundamento” traduz o grego ὑπόστασις (hypóstasis), que pode significar “realidade” ou “certeza”, dando um sentido mais profundo à fé como algo concreto.
  • Hebreus 4:12 – “Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes.”
    • No grego, ζῶν (zōn) significa “viva”, enfatizando que a Palavra de Deus é ativa e operante.

Perguntas Frequentes (FAQ)

1. Por que Hebreus cita tanto o Antigo Testamento?

Hebreus foi escrito para judeus cristãos, então o autor usou o Antigo Testamento para mostrar que Cristo é o cumprimento da Lei e dos Profetas.

2. Qual é a principal mensagem de Hebreus?

A carta enfatiza a superioridade de Cristo sobre os anjos, Moisés e o sacerdócio levítico, mostrando que Ele é o único mediador da Nova Aliança.

3. O que significa Jesus ser o Sumo Sacerdote?

Jesus é apresentado como o Sumo Sacerdote perfeito, que ofereceu a si mesmo como sacrifício definitivo pelos pecados, substituindo os sacrifícios do Antigo Testamento.

4. Hebreus ensina que um cristão pode perder a salvação?

O livro contém advertências severas contra a apostasia (Hb 6:4-6; Hb 10:26-31). A interpretação dessas passagens varia, mas muitos entendem que elas alertam sobre a seriedade de abandonar a fé.

Conclusão

A Carta aos Hebreus é uma obra rica em teologia, conectando o Antigo e o Novo Testamento. O conhecimento do hebraico e do grego ajuda a compreender melhor seus ensinamentos, especialmente ao usar traduções como a ARC. Com uma abordagem correta, Hebreus se torna um poderoso encorajamento à perseverança na fé cristã.

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 56

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.