Efésios 5 Hebraico – Grego – ARC

Efésios 5 Hebraico – Grego

Efésios 5 Grego Koinê

1  Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ ὡς τέκνα ἀγαπητά, 
2  καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ Θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας. 
3  πορνεία δὲ καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις, 
4  καὶ αἰσχρότης καὶ μωρολογία ἢ εὐτραπελία, τὰ οὐκ ἀνήκοντα, ἀλλὰ μᾶλλον εὐχαριστία. 
5  τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες, ὅτι πᾶς πόρνος ἢ ἀκάθαρτος ἢ πλεονέκτης, ὅ ἐστιν εἰδωλολάτρης, οὐκ ἔχει κληρονομίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ. 
6  Μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω κενοῖς λόγοις· διὰ ταῦτα γὰρ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας. 
7  μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν. 
8  ἦτε γάρ ποτε σκότος, νῦν δὲ φῶς ἐν Κυρίῳ· ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε· 
9  ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ Πνεύματος ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ· 
10  δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ. 
11  καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε. 
12  τὰ γὰρ κρυφῇ γινόμενα ὑπ᾿ αὐτῶν αἰσχρόν ἐστιν καὶ λέγειν· 
13  τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται· 
14  πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστι. διὸ λέγει· ἔγειρε ὁ καθεύδων, καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν, καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός. 
15  Βλέπετε οὖν πῶς ἀκριβῶς περιπατεῖτε, μὴ ὡς ἄσοφοι, ἀλλ᾿ ὡς σοφοί, 
16  ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσι. 
17  διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνιέντες τί τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου. 
18  καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν Πνεύματι, 
19  λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ, 
20  εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων ἐν ὀνόματι τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ τῷ Θεῷ καὶ πατρί. 
21  ῾Υποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ. 
22  Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ Κυρίῳ, 
23  ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικὸς, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτὸς ἐστι σωτὴρ τοῦ σώματος. 
24  ἀλλ᾿ ὥσπερ ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ, οὕτω καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἐν παντί. 
25  Οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας ἑαυτῶν, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς, 
26  ἵνα αὐτὴν ἁγιάσῃ καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι, 
27  ἵνα παραστήσῃ αὐτὴν ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν, μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων, ἀλλ᾿ ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος. 
28  οὕτως ὀφείλουσιν οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶν τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας ὡς τὰ ἑαυτῶν σώματα. ὁ ἀγαπῶν τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἑαυτὸν ἀγαπᾷ· 
29  οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλ᾿ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ Κύριος τὴν ἐκκλησίαν· 
30  ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἐκ τοῦ σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ. 
31  ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. 
32  τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν, ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν. 
33  πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ᾿ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν, ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα. 
Efésios 5 Hebraico – Grego


Efésios 5 Hebraico

1 לָכֵן אַחֲרֵי אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ כְּבָנִים אֲהוּבִים׃
2 וּבְאַהְבָה תָּכִינוּ צְעָדֵיכֶם כַּאֲשֶׁר גַּם־הַמָּשִׁיחַ אָהַב אֹתָנוּ וַיִּתֵּן אֶת־נַפְשׁוֹ תַּחַת נַפְשֵׁנוּ לְקָרְבָּן וָזֶבַח לְרֵיחַ נִיחֹחַ לֵאלֹהִים׃
3 אַךְ זְנוּת וְכָל־זִמָּה וּבֶצַע לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיכֶם כַּאֲשֶׁר נָכוֹן לְאַנְשֵׁי קֹדֶשׁ׃
4 וְכֵן לֹא דִבְרֵי נְבָלָה וְלֹא הוֹלֵלוֹת וְתָהֳלָה אֲשֶׁר לֹא לְתִפְאֶרֶת לָכֶם כִּי אִם־אִמְרֵי תְהִלָּה׃
5 כִּי־זֹאת יָדֹע תֵּדְעוּ כִּי כָּל־אִישׁ זֹנֶה וְטַמֵא אוֹ אֹהֵב בֶּצַע מַעֲשַׁקּוֹת אֲשֶׁר הוּא כְּעֹבֵד אֱלִילִים אֵין לָהֶם נַחֲלָה בְּמַלְכוּת מְשִׁיחֵנוּ וֵאלֹהֵינוּ׃
6 אַל־תִּתְּנוּ לִבְּכֶם לִשְׁגּוֹת בְּדִבְרֵי מַהְבִּלִים כִּי בִגְלַל־זֶה יְשַׁלַּח אֱלֹהִים חֲרוֹן אַפּוֹ בְּבָנִים סוֹרְרִים׃
7 עַל־כֵּן לֹא תִהְיוּ חֲבֵרִים לָהֶם׃
8 כִּי־חֲשֵׁכָה הֱיִיתֶם לְפָנִים וְעַתָּה נֶהְפַּכְתֶּם לְאוֹרָה בַּאֲדֹנֵינוּ הִתְהַלְּכוּ־נָא כִּבְנֵי־אוֹר׃
9 וְזֶה פְּרִי הָרוּחַ הוּא עֲשׂוֹת חֶסֶד לַכֹּל וְצֶדֶק וֶאֱמֶת׃
10 וּבָחוֹן מַה־יִּיטַב בְּעֵינֵי אֲדֹנֵינוּ׃
11 וְאַל־תִּתְעָרְבוּ בְּמַעַלֲלֵי רִיק וְחֹשֶׁךְ כִּי אִם־הוֹכֵחַ תּוֹכִיחוּן אֹתָם׃
12 כִּי אֶת־אֲשֶׁר הֵם עֹשִׂים בַּמַּחְשָׁךְ חֶרְפָּה הִיא לְסַפֵּר׃
13 אַךְ כַּאֲשֶׁר יִוָּכְחוּ אָז יִגָּלוּ לָאוֹר מָה הֵם לָאוֹר הַמְגַלֶּה אֹתָם׃
14 וְעַל־זֶה נֶאֱמַר קוּם לְךָ נִרְדָּם הָקִיצָה מִן־הַמֵּתִים וְהַמָּשִׁיחַ יִזְרַח עָלֶיךָ׃
15 וְעַתָּה תָּשִׂימוּ עַיִן עַל־דַּרְכֵיכֶם לְהֵיטִיב לֶכֶת וְלֹא כֶאֱוִילִים כִּי אִם־כַּחֲכָמִים׃
16 דִּי עִדָּנָא זָבְנִין בַּעֲבוּר כִּי רָעִים הַיָּמִים׃
17 וְלֹא תִהְיוּ חַסְרֵי לֵב כִּי אִם־תַּשְׁכִּילוּ לָדַעַת מַה חֵפֶץ אֲדֹנֵינוּ׃
18 וְאַל־תִּסְבְּאוּ יַיִן אֲשֶׁר רוּחַ עִוְעִים בְּקִרְבּוֹ רַק הִמָּלְאוּ רוּחַ עֶלְיוֹן׃
19 וְאִמְרוּ בְנַפְשְׁכֶם תְּהִלּוֹת וְשִׁירוֹת וְזִמְרוֹת יָהּ שִׁירוּ וְזַמְּרוּ בִלְבַבְכֶם לַיהוָֹה׃
20 וְעַל־הַכֹּל הוֹדוּ לֵאלֹהֵינוּ אָבִינוּ תָּמִיד בְּשֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ׃
21 הִכָּנְעוּ אִישׁ מִפְּנֵי אָחִיו בְּיִרְאַת אֱלֹהִים׃
22 וְהַנָּשִׁים נִכְנָעוֹת תִּהְיֶינָה מִפְּנֵי בַעֲלֵיהֶן כְּמוֹ מִפְּנֵי הָאָדוֹן׃
23 כִּי הַבַּעַל הוּא־רֹאשׁ הָאִשָּׁה כְּמוֹ גַם־הַמָּשִׁיחַ רֹאשׁ הָעֵדָה וְהוּא הַמוֹשִׁיעַ לִגְוִיָּתוֹ׃
24 אַךְ כַּאֲשֶׁר נִכְנַעַת הָעֵדָה מִלִּפְנֵי מְשִׁיחָהּ כֵּן גַּם־הַנָּשִׁים תִּכָּנַעְנָה מִלִּפְנֵי בַעֲלֵיהֶן בְּכָל־אָרְחוֹתָן׃
25 וְאַתֶּם אֲנָשִׁים אֶהֱבוּ אֶת־נְשֵׁיכֶם כַּאֲשֶׁר גַּם־הַמָּשִׁיחַ אֶת־עֲדָתוֹ אָהֵב וַיִּתֵּן אֶת־נַפְשׁוֹ תַּחַת נַפְשָׁהּ׃
26 לְמַעַן יְקַדְּשֶׁנָּה בִדְבָרוֹ אַחֲרֵי אֲשֶׁר־רָחַץ אֹתָהּ בְּמִקְוֵה מָיִם׃
27 לְהָקִים לוֹ עֵדָה נִכְבָּדָה בָּרָה וּתְמִימָה מִבְּלִי בַהֶרֶת אוֹ פְּחֶתֶת וְכָל־מוּם אֵין בָּהּ׃
28 כֵּן הַמִּצְוָה עַל־הָאֲנָשִׁי לְאַהֲבָה אֶת־נְשֵׁיהֶם כְּגוּפָם כִּי הָאֹהֵב אֶת־אִשְׁתּוֹ הוּא אֹהֵב אֶת־עַצְמוֹ וְאֶת־בְּשָׂרוֹ׃
29 כִּי מֵעוֹלָם לֹא־שָׂנֵא אִישׁ אֶת־בְּשָׂרוֹ רַק מְכַלְכֵּל וּמְפַנֵּק אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר גַּם־הַמָּשִׁיחַ אֶת־עֲדָתוֹ׃
30 כִּי־אֵבָרֵי גוּפוֹ אֲנָחְנוּ מִבְּשָׂרוֹ וּמֵעֲצָמָיו׃
31 עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ שְׁנֵיהֶם לְבָשָׂר אֶחָד׃
32 גָּדוֹל הַסּוֹד הַזֶּה וַאֲנִי מְדַבֵּר עַל־הַמָּשִׁיחַ וְעַל־עֲדָתוֹ׃
33 אַךְ גַּם־אַתֶּם אִישׁ אִישׁ מִכֶּם יֶאֱהַב אֶת־אִשְׁתּוֹ כְּנַפְשׁוֹ וְהָאִשָּׁה אֶת־בַּעְלָהּ תִּירָא׃
Efésios 5 Hebraico – Grego

Efésios 5 Hebraico – Grego – ARC + a versão Almeida

Efésios 5 ARC

Andar na luz

1 – Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 – e andai em amor, como também Cristo vos amou e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 – Mas a prostituição e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 – nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 – Porque bem sabeis isto: que nenhum fornicador, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 – Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 – Portanto, não sejais seus companheiros.
8 – Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 – (porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 – aprovando o que é agradável ao Senhor.
11 – E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as.
12 – Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.
13 – Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
14 – Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
15 – Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 – remindo o tempo, porquanto os dias são maus.
17 – Pelo que não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 – E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito,
19 – falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 – dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 – sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.

Deveres conjugais
22 – Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor;
23 – porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 – De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 – Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 – para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 – para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 – Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.
29 – Porque nunca ninguém aborreceu a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 – porque somos membros do seu corpo.
31 – Por isso, deixará o homem seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e serão dois numa carne.
32 – Grande é este mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 – Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
Efésios 5 Hebraico – Grego

Capítulo 4            Capítulo 6

Todos os Capítulos de Efésios Hebraico – Grego – ARC

Adilson Cardoso Hebraico

Views: 114

Curso de Hebraico

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.