Verbo Hebraico Saber no:
Infinitivo לָדַעַת ladaat – saber
Imperativo – falando para homem דַּע da – sabe
Imperativo – falando para mulheres דְּעִי dei – sabe
Imperativo – falando para ambos דְּעוּ deu – sabem
Raiz: ידע

Verbo Hebraico Saber — Qal
Verbo Hebraico Saber — Passado
אֲנִי יָדַעְתִּי ani yada’ti – eu soube (m/f)
אַתָּה יָדַעְתָּ atah yada’ta – tu soubeste (m)
אַתְּ יָדַעְתְּ at yada’te – tu soubeste (f)
הוּא יָדַע hu yada – ele soube
הִיא יָדְעָה hi yod’ah – ela soube
אֲנַחְנוּ יָדַעְנוּ anach’nu yada’nu – nós soubemos (m/f)
אַתֶּם יְדַעְתֶּם atem yeda’tem – vós soubestes (m)
אַתֶּן יְדַעְתֶּן aten yeda’ten – vós soubestes (f)
הֵם יָדְעוּ hem yod’u – eles souberam
הֵן יָדְעוּ hen yod’u – elas souberam
Verbo Hebraico Saber — Presente
אֲנִי יוֹדֵעַ ani yodea – eu sei (m)
אֲנִי יוֹדַעַת ani yodaat – eu sei (f)
אַתָּה יוֹדֵעַ atah yodea – tu sabes (m)
אַתְּ יוֹדַעַת at yodaat – tu sabes (f)
הוּא יוֹדֵעַ hu yodea – ele sabe
הִיא יוֹדַעַת hi yodaat – ela sabe
אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים anach’nu yodeim – nós sabemos (m)
אֲנַחְנוּ יוֹדְעוֹת anach’nu yodeot – nós sabemos (f)
אַתֶּם יוֹדְעִים atem yodeim – vós sabeis (m)
אַתֶּן יוֹדְעוֹת aten yodeot – vós sabeis (f)
הֵם יוֹדְעִים hem yodeim – eles sabem
הֵן יוֹדְעוֹת hen yodeot – elas sabem
Futuro
אֲנִי אֵדַע ani eda – eu saberei (m/f)
אַתָּה תֵּדַע atah teda – tu saberás (m)
אַתְּ תֵּדְעִי at tedei – tu saberás (f)
הוּא יֵדַע hu yeda – ele saberá
הִיא תֵּדַע hi teda – ela saberá
אֲנַחְנוּ נֵדַע anach’nu neda – nós saberemos (m/f)
אַתֶּם תֵּדְעוּ atem tedeu – vós sabereis (m)
אַתֶּן תֵּדְעוּ aten tedeu – vós sabereis (f)
הֵם יֵדְעוּ hem yedeu – eles saberão
הֵן יֵדְעוּ hen yedeu – elas saberão
O verbo hebraico לָדַעַת (ladaat) significa “saber” ou “conhecer“, e está relacionado ao processo de adquirir conhecimento, compreensão ou percepção de algo. Ele pode se referir tanto ao conhecimento intelectual quanto à experiência direta ou intuitiva de uma pessoa sobre um assunto, objeto ou conceito. No contexto bíblico, לָדַעַת frequentemente vai além de um simples entendimento teórico; envolve uma conexão mais profunda, que pode incluir um conhecimento relacional, como o conhecimento entre Deus e o ser humano, ou o conhecimento íntimo entre pessoas.
Este verbo aparece em várias formas e tempos na língua hebraica, e sua utilização pode implicar desde o saber factual, como em “saber o que aconteceu”, até a experiência mais profunda de reconhecimento ou até mesmo a “intimidade” com algo ou alguém. Em passagens bíblicas, por exemplo, é usado para descrever a relação de Deus com o Seu povo, como em “e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará” (João 8:32), onde לָדַעַת sugere um conhecimento profundo e transformador.
O verbo לָדַעַת também pode ser encontrado em várias expressões idiomáticas que refletem a importância do conhecimento e da sabedoria na tradição hebraica, destacando o valor que se dá ao saber e ao discernimento, tanto no plano espiritual quanto no mundano.
Views: 7
