Verbo Hebraico Escrever no:
Infinitivo לִכְתּוֹב lich’tov – escrever
Imperativo – falando para homem כְּתוֹב ketov – escreve
Imperativo – falando para mulheres כִּתְבִי kit’vi – escreve
Imperativo – falando para ambos כִּתְבוּ kit’vu – escrevem
Raiz: כתב

Verbo Hebraico Escrever — Qal
Verbo Hebraico Escrever — Passado
אֲנִי כָּתַבְתִּי ani katav’ti – eu escrevi (m/f)
אַתָּה כָּתַבְתָּ atah katav’ta – tu escreveste (m)
אַתְּ כָּתַבְתְּ at katav’te – tu escreveste (f)
הוּא כָּתַב hu katav – ele escreveu
הִיא כָּתְבָה hi kot’vah – ela escreveu
אֲנַחְנוּ כָּתַבְנוּ anach’nu katav’nu – nós escrevemos (m/f)
אַתֶּם כְּתַבְתֶּם atem ketav’tem – vós escrevestes (m)
אַתֶּן כְּתַבְתֶּן aten ketav’ten – vós escrevestes (f)
הֵם כָּתְבוּ hem kot’vu – eles escreveram
הֵן כָּתְבוּ hen kot’vu – elas escreveram
Verbo Hebraico Escrever — Presente
אֲנִי כּוֹתֵב ani kotev – eu escrevo (m)
אֲנִי כּוֹתֶבֶת ani kotevet – eu escrevo (f)
אַתָּה כּוֹתֵב atah kotev – tu escreves (m)
אַתְּ כּוֹתֶבֶת at kotevet – tu escreves (f)
הוּא כּוֹתֵב hu kotev – ele escreve
הִיא כּוֹתֶבֶת hi kotevet – ela escreve
אֲנַחְנוּ כּוֹתְבִים anach’nu kotevim – nós escrevemos (m)
אֲנַחְנוּ כּוֹתְבוֹת anach’nu kotevot – nós escrevemos (f)
אַתֶּם כּוֹתְבִים atem kotevim – vós escreveis (m)
אַתֶּן כּוֹתְבוֹת aten kotevot – vós escreveis (f)
הֵם כּוֹתְבִים hem kotevim – eles escrevem
הֵן כּוֹתְבוֹת hen kotevot – elas escrevem
Futuro
אֲנִי אֶכְתּוֹב ani ech’tov – eu escreverei (m/f)
אַתָּה תִּכְתּוֹב atah tich’tov – tu escreverás (m)
אַתְּ תִּכְתְּבִי at tich’tovi – tu escreverás (f)
הוּא יִכְתּוֹב hu yich’tov – ele escreverá
הִיא תִּכְתּוֹב hi tich’tov – ela escreverá
אֲנַחְנוּ נִכְתּוֹב anach’nu nich’tov – nós escreveremos (m/f)
אַתֶּם תִּכְתְּבוּ atem tich’tevu – vós escrevereis (m)
אַתֶּן תִּכְתְּבוּ aten tich’tevu – vós escrevereis (f)
הֵם יִכְתְּבוּ hem yich’tevu – eles escreverão
הֵן יִכְתְּבוּ hen yich’tevu – elas escreverão
🔹 Origem e forma
- O verbo לִכְתּוֹב está no infinitivo construto (infinitivo ligado) no binyan Pa‘al (קל), o mais básico dos padrões verbais do hebraico.
- A raiz é כ־ת־ב (k-t-v), que tem sempre a ver com escrita ou registro por escrito.
🔹 No Hebraico Bíblico
No hebraico bíblico, כָּתַב (katav) = ele escreveu.
O verbo aparece muitas vezes ligado à ideia de registrar algo formalmente, selar pactos, ou transmitir a Palavra de Deus.
📖 Exemplos:
- Êxodo 24:4 – “E Moisés escreveu todas as palavras do Senhor…” (וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה).
- Deuteronômio 6:9 – “E as escreverás nos umbrais da tua casa…” (וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶךָ).
👉 Aqui vemos a escrita como ato sagrado, de memória, lei e testemunho.
🔹 No Hebraico Moderno
Em Israel hoje, לכתוב é usado de forma cotidiana: escrever cartas, mensagens, livros, ou até escrever no computador.
A mesma raiz também dá origem a palavras modernas:
- מִכְתָּב (mikhtav) = carta
- כּוֹתֵב (kotev) = escritor / aquele que escreve
- כְּתוּבָה (ketuvá) = contrato matrimonial
📌 Exemplos modernos:
- אני כותב מכתב – Ani kotev mikhtav = “Estou escrevendo uma carta.”
- היא כותבת ספר – Hi kotevet sefer = “Ela está escrevendo um livro.”
- תכתוב לי הודעה – Tichtov li hoda‘a = “Escreve-me uma mensagem.”
🔹 Observação importante
A escrita no hebraico bíblico tinha um peso espiritual e legal (leis, pactos, mandamentos).
No hebraico moderno, além de preservar esse uso (especialmente religioso e jurídico), ela é funcional e cotidiana, como qualquer comunicação escrita.
👉 Resumindo: o verbo לִכְתּוֹב conecta a tradição antiga (registrar a lei e a revelação divina) com a vida moderna (escrever no WhatsApp, e-mails, livros, etc.), mostrando a continuidade viva da língua hebraica.
Views: 5
