Verbo Hebraico Dirigir

Verbo Hebraico Dirigir no:
Infinitivo לִנְהוֹג lechasot – dirigir
Imperativo – falando para homem נְהַג kasêh – dirige
Imperativo – falando para mulheres נַהֲגִי kasi – dirige
Imperativo – falando para ambos נַהֲגוּ kasu – dirigem
Raiz: נהג

Verbo Hebraico Dirigir

Verbo Hebraico Dirigir — Qal

Verbo Hebraico Dirigir — Passado

אֲנִי נָהַגְתִּי ani nahag’ti – eu dirigi (m/f)
אַתָּה נָהַגְתָּ atah nahag’ta – tu dirigiste (m)
אַתְּ נָהַגְתְּ at nahag’te – tu dirigiste (f)
הוּא נָהַג hu nahag – ele dirigiu
הִיא נָהֲגָה hi nahagah – ela dirigiu
אֲנַחְנוּ נָהַגְנוּ anach’nu nahag’nu – nós dirigimos (m/f)
אַתֶּם נְהַגְתֶּם atem nahag’tem – vós dirigistes (m)
אַתֶּן נְהַגְתֶּן aten nahag’ten – vós dirigistes (f)
הֵם נָהֲגוּ hem nahagu – eles dirigiram
הֵן נָהֲגוּ hen nahagu – elas dirigiram

Verbo Hebraico Dirigir — Presente

אֲנִי נוֹהֵג ani noheg – eu dirijo (m)
אֲנִי נוֹהֶגֶת ani noheget – eu dirijo (f)
אַתָּה נוֹהֵג atah noheg – tu diriges (m)
אַתְּ נוֹהֶגֶת at noheget – tu diriges (f)
הוּא נוֹהֵג hu noheg – ele dirige
הִיא נוֹהֶגֶת hi noheget – ela dirige
אֲנַחְנוּ נוֹהֲגִים anach’nu nohegim – nós dirigimos (m)
אֲנַחְנוּ נוֹהֲגוֹת anachenu nohegot – nós dirigimos (f)
אַתֶּם נוֹהֲגִים atem nohegim – vós dirigis (m)
אַתֶּן נוֹהֲגוֹת aten nohegot – vós dirigis (f)
הֵם נוֹהֲגִים hem nohegim – eles dirigem
הֵן נוֹהֲגוֹת hen nohegot – elas dirigem

Futuro

אֲנִי אֶנְהַג ani en’hag – eu dirigirei (m/f)
אַתָּה תִּנְהַג atah tin’hag – tu dirigirás (m)
אַתְּ תִּנְהֲגִי at tin’hagi – tu dirigirás (f)
הוּא יִנְהַג hu yin’hag – ele dirigirá
הִיא תִּנְהַג hi tin’hag – ela dirigirá
אֲנַחְנוּ נִנְהַג anach’nu nin’hag – nós dirigiremos (m/f)
אַתֶּם תִּנְהֲגוּ atem tin’hagu – vós dirigireis (m)
אַתֶּן תִּנְהֲגוּ aten tin’hagu – vós dirigireis (f)
הֵם יִנְהֲגוּ hem yin’hagu – eles dirigirão
הֵן יִנְהֲגוּ hen yin’hagu – elas dirigirão

O verbo לִנְהוֹג (linhóg)conduzir, dirigir, guiar, comportar-se — é um bom exemplo de como o hebraico moderno adaptou uma raiz antiga para a realidade atual (como dirigir carros).

🔹 Forma e raiz

  • לִנְהוֹג está no infinitivo construto do binyan Pa‘al (קל).
  • A raiz é נ־ה־ג (n-h-g), cujo sentido básico é guiar, conduzir, liderar.
  • Dessa raiz vem também:
    • נֹהֵג (nohég) = motorista, condutor.
    • הִתְנַהֲגוּת (hitnahagút) = comportamento, conduta.

🔹 No Hebraico Bíblico

No Tanach, a raiz נהג aparece com o sentido de conduzir rebanhos, liderar pessoas ou ser guiado.
Não existia o conceito de “dirigir carro”, mas sim de guiar, levar adiante.

📖 Exemplos:

  • Êxodo 14:25“E tirou as rodas dos carros, e fê-los conduzir [וַיְנַהֲגֵהוּ] pesadamente…”
    👉 Aqui no contexto dos egípcios perseguindo Israel.
  • 2 Samuel 6:3“E puseram a arca de Deus em um carro novo, e a levaram [וַיִּנְהֲגוּ] da casa de Abinadabe…”
    👉 Verbo usado para conduzir carroça.
  • Isaías 11:6“… e um menino pequeno os guiará [נֹהֵג].”
    👉 Aqui com sentido figurado de liderança/pastoreio.

👉 No bíblico, לנהוג tem a ideia de conduzir, liderar, guiar — rebanhos, carros, pessoas.

🔹 No Hebraico Moderno

Em Israel de hoje, o verbo לנהוג é usado em dois sentidos principais:

  1. Dirigir um veículo (uso mais comum).
  2. Comportar-se / agir (sentido mais abstrato, vindo do uso bíblico).

📌 Exemplos modernos:

  • אני יודע לנהוג – Ani yodéa linhóg = “Eu sei dirigir.”
  • הוא נוהג בזהירות – Hu nohég be-zehirút = “Ele dirige com cuidado.”
  • ככה לא נוהגים! – Kacha lo nohagim! = “Assim não se faz! / Não é o costume agir assim!”
  • נוהגים לומר… – Nohagim lomar… = “Costuma-se dizer…”

👉 O hebraico moderno adaptou o verbo para o mundo dos carros, mas também manteve o valor mais antigo de modo de agir / costume.

🔹 Observação

  • Bíblico → לנהוג = conduzir, guiar, liderar, principalmente rebanhos, carros, pessoas.
  • Moderno → לנהוג =
    1. dirigir veículos,
    2. comportar-se,
    3. costume/prática comum.

Assim, o verbo לִנְהוֹג mostra um belo caso de continuidade e atualização: de “guiar rebanhos e carroças” no passado para “dirigir carros e conduzir a própria conduta” no presente.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 3

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.