Verbo Hebraico Deitar

Verbo Hebraico Deitar no:
Infinitivo לִישׁוֹן lishon – deitar
Imperativo – falando para homem שַׁן shan – deite
Imperativo – falando para mulheres שְׁנִי sheni – deite
Imperativo – falando para ambos שְׁנוּ shenu – deitem
Raiz: ישׁן

Verbo Hebraico Deitar

Verbo Hebraico Deitar — Qal

Verbo Hebraico Deitar — Passado

אֲנִי יָשַׁנְתִּי ani yashan’ti – eu deitei (m/f)
אַתָּה יָשַׁנְתָּ atah yashan’ta – tu deitaste (m)
אַתְּ יָשַׁנְתְּ at yashan’te – tu deitaste (f)
הוּא יָשַׁן hu yashan – ele deitou
הִיא יָשְׁנָה hi yosh’nah – ela deitou
אֲנַחְנוּ יָשַׁנּוּ anach’nu yashannu – nós deitamos (m/f)
אַתֶּם יְשַׁנְתֶּם atem yashan’tem – vós deitastes (m)
אַתֶּן יְשַׁנְתֶּן aten yashan’ten – vós deitastes (f)
הֵם יָשְׁנוּ yosh’nu – eles deitaram
הֵן יָשְׁנוּ yosh’nu – elas deitaram

Verbo Hebraico Deitar — Presente

אֲנִי יָשֵׁן ani yashen – eu deito (m)
אֲנִי יְשֵׁנָה ani yeshenah – eu deito (f)
אַתָּה יָשֵׁן atah yashen – tu deitas (m)
אַתְּ יְשֵׁנָה at yeshenah – tu deitas (f)
הוּא יָשֵׁן hu yashen – ele deita
הִיא יְשֵׁנָה hi yeshenah – ela deita
אֲנַחְנוּ יְשֵׁנִים anach’nu yeshenim – nós deitamos (m)
אֲנַחְנוּ יְשֵׁנוֹת anachenu yeshenot – nós deitamos (f)
אַתֶּם יְשֵׁנִים atem yeshenim – vós deitais (m)
אַתֶּן יְשֵׁנוֹת aten yeshenot – vós deitais (f)
הֵם יְשֵׁנִים hem yeshenim – eles deitam
הֵן יְשֵׁנוֹת hen yeshenot – elas deitam

Futuro

אֲנִי אִישַׁן ani ishan – eu deitarei (m/f)
אַתָּה תִּישַׁן atah tishan – tu deitarás (m)
אַתְּ תִּישְׁנִי at tisheni – tu deitarás (f)
הוּא יִישַׁן hu yiyshan – ele deitará
הִיא תִּישַׁן hi tishan – ela deitará
אֲנַחְנוּ נִישַׁן anach’nu nishan – nós deitaremos (m/f)
אַתֶּם תִּישְׁנוּ atem tishenu – vós deitareis (m)
אַתֶּן תִּישְׁנוּ aten tishenu – vós deitareis (f)
הֵם יִישְׁנוּ hem yishenu – eles deitarão
הֵן יִישְׁנוּ hen yishenu – elas deitarão

O verbo לִישׁוֹן (lishón)dormir, deitar-se para descansar — é um dos verbos antigos do hebraico, carregado de significados tanto literais quanto figurados, e aparece em toda a tradição bíblica até o hebraico moderno.

🔹 Forma e raiz

  • לִישׁוֹן é o infinitivo construto do verbo no binyan Pa‘al (קל).
  • A raiz é י־שׁ־נ (y-sh-n), ligada ao sono.
  • Da mesma raiz vêm palavras como:
    • שֵׁנָה (shená) = sono.
    • יָשֵׁן (yashén) = adjetivo, “dormindo”.
    • מִשְׁכָּב (mishkav), relacionado a “lugar de dormir, leito”.

🔹 No Hebraico Bíblico

No texto bíblico, לישון é usado no sentido literal de dormir, mas também aparece em sentido figurado para morte (como “dormir com os pais”).

📖 Exemplos:

  • Gênesis 28:11“E chegando a um certo lugar, passou a noite ali, porque o sol já se havia posto; e tomou uma das pedras do lugar, e a pôs por travesseiro, e deitou-se [וַיִּשְׁכַּב] naquele lugar.”
    👉 Relato literal: Jacó deitando-se para dormir.
  • 1 Reis 2:10“E Davi dormiu [וַיִּשְׁכַּב] com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi.”
    👉 Aqui “dormir” = morrer, repousar com os antepassados.
  • Salmo 3:6“Eu me deitei e dormi [שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה]; acordei, porque o Senhor me sustentou.”
    👉 “Dormir” aparece como ato de confiança em Deus.

👉 No bíblico, לישון está associado ao descanso, à confiança e também à ideia de passagem para a morte.

🔹 No Hebraico Moderno

Hoje, em Israel, לישון é o verbo padrão para dormir.
É usado em contextos cotidianos, geralmente sem o sentido figurado de “morrer”, que ficou arcaico.

📌 Exemplos modernos:

  • אני צריך לישון – Ani tsarich lishón = “Eu preciso dormir.”
  • הילדים ישנים בחדר – Ha-yeladim yeshénim ba-cheder = “As crianças estão dormindo no quarto.”
  • הלכתי לישון מאוחר – Halachti lishón meuchár = “Fui dormir tarde.”

👉 No moderno, o verbo é direto e literal: apenas dormir/descansar.

🔹 Observação

  • Bíblico → לישון = dormir, repousar, descansar em confiança, e também metáfora para morte.
  • Moderno → לישון = simplesmente dormir, ato físico do descanso diário.

✨ Assim, o verbo mostra como no hebraico bíblico o sono tinha uma dimensão espiritual e simbólica, enquanto no hebraico moderno ele ficou restrito ao uso cotidiano de descanso físico.

Mais Verbos Aqui

Youtube

Views: 10

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Bacharel em Teologia pela FEBS; Teólogo graduado pela Universidade Metodista; Filósofo graduado pela UNICID – Universidade Cidade de São Paulo; graduado em História pela Universidade Cruzeiro do Sul; Estudou Hebraico na eteacher. Professor de teologia, Filosofia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.