חָכְמָה choch’mah – Dicionário Hebraico Analítico

חָכְמָה choch’mah (sabedoria) Substantivo, feminino, singular, absoluto
חָכָם chacham (sábio) Adjetivo, feminino, singular, absoluto
חֲכָמִים chachamim (sábios) Adjetivo חָכָם + Sufixo ים ִ plural masculino

חָכְ/מָה Esta palavra tem duas Sílabas porque tem duas vogais. O shevá é mudo porque está fechando a Sílaba.

A palavra חָכְמָה em hebraico bíblico é geralmente traduzida como sabedoria. Ela vem da raiz ח-כ-מ (ḥ-k-m), que carrega o sentido de ser sábio, habilidoso, experiente ou dotado de discernimento.

Aspectos principais:

  1. Sabedoria prática – Em muitos textos, חָכְמָה não é apenas conhecimento teórico, mas habilidade aplicada, como no caso dos artesãos do Tabernáculo (Êxodo 31:3), que receberam “sabedoria” para realizar trabalhos de arte e ofício.

  2. Sabedoria espiritual/moral – Nos livros sapienciais (Provérbios, Eclesiastes, Jó), חָכְמָה está ligada ao temor do Senhor (Provérbios 1:7), sendo vista como a capacidade de viver de acordo com a vontade divina e aplicar a verdade à vida cotidiana.

  3. Personificação – Em Provérbios 8, חָכְמָה é apresentada como uma figura quase pessoal, clamando nas ruas e sendo “co-criadora” ao lado de Deus desde a fundação do mundo. Isso mostra a profundidade simbólica do termo.

  4. No hebraico posterior (rabínico e místico) – Chochmáh é entendida como uma das sefirot da Cabalá (especificamente, a segunda, ligada à inspiração e à iluminação intelectual), sendo o primeiro lampejo de percepção que precede o entendimento detalhado (Biná).

👉 Em resumo: חָכְמָה é muito mais do que “sabedoria” no sentido moderno; é um conceito que une habilidade prática, discernimento moral e até revelação espiritual.

Views: 5

Curso de Hebraico Adilson Cardoso