Sufixos hebraicos em preposições

Sufixos  Hebraicos

Sufixos hebraicos serão nossas próximas lições. Os sufixos são inseridos nos finais de palavras, não podemos esquecer que o hebraico é escrito da direita para a esquerda. Cuidado para não confundir com a língua portuguesa.

Na lição anterior estudamos as preposições. Nesta lição vamos aprender os sufixos hebraicos pronominais em preposições. Os sufixos pronominais funcionam como objeto direto da preposição. As preposições são: o lamed לְ que significa “para” ou “a”, e o beyt בְּ que significa “em, com, por, no”. Veja abaixo os sufixos hebraicos e seus respectivos significados:

י .   mim      ךָ ְ ti, você masculino   ךְ ָ  ti, você feminino

  ele       הּ ָ  ela                       נוּ ָ    nós

Sufixos hebraicos

כֶם ָ   vós masculino       כֶן ָ    vós feminino

הֶם ָ    eles                         הֶן ָ   elas

Observação: a comunicação no hebraico é diferente quando falamos aos homens ou as mulheres. Até os números tem a forma masculina e feminina. Nos sufixos hebraicos citados acima o   מ “mem” é característica de masculino e o  ן “nun”  de feminino.

Vamos fazer a fusão das preposições com os sufixos, veja abaixo:

o beyt בְּ tem o som de “em, com, por, no” com o sufixo  י.  “mim”. Vamos ao resultado:  

בִּי   “com” + “mim”= comigo, “por mim”, “em mim”

בְּךָ “com + ti”= contigo, “por ti”, “em ti”   masculino

בָּךְ   “com + ti”= contigo, “por ti”, “em ti”  feminino

בּוֹ   “com + ele”= com ele, “por ele”, “em + ele”= nele

בָּ֫נוּ  “com + nós”= conosco, “em nós”, “por nós

בָּכֶם   “com + vós= convosco, “em vós”, “por vós”  masculino

בָּכֶן  “com + vós= convosco, “em vós”, “por vós” feminino

בָּהֶם  “com eles”, “por eles”, “neles”

בָּהֶן   “com elas”, por elas”, “nelas

Sufixos hebraicos mais a preposição Lamed

Sufixos hebraicos mais a fusão com o Lamed  לְ  que significa “para ou a”. Usa-se a mesma regra acima. O kaf que significa “como ou conforme” se comporta de maneira diferente. Veja abaixo:

לִי para mim                      כָּמוֹנִי como eu, conforme eu

לְךָ para ti (masc)            כָּמוֹךָ como tu, como você, conforme tu

לָךְ para ti (feminino)          ————————————————————

לוֹ para ele                        כָּמוֹהוּ como ele, conforme ele

לָהּ  para ela                      כָּמוֹהָ como ela, conforme ela

לָ֫נוּ para nós                    כָּמוֹנוּ  como nós, conforme nós

לָכֶם  para vós masc        כָּכֶם  como vós, conforme vós

לָכֶן  para vós feminino       —————————————————-

לָהֶם   para eles          כָּהֶם como eles, conforme eles

לָהֶן   para elas          כָּהֶן  como elas, conforme elas

Outra preposição com sufixos hebraicos. אֶל  “para, para a”. Não se deve confundir com a preposição Lamed citada acima que também significa “para”. A preposição אֶל significa para, porém, ela indica direção, “em direção a”. Isto amplia as informações na hora da tradução, acrescenta significado. Preste atenção também na vogal “segol”, se tiver com a vogal tserê אֵל significa Deus. A preposição מִן “de” também é muito usada com sufixos hebraicos. Veja na coluna da direita:

אֵלַי  para mim                                מִמֶּנִּי   de mim

אֵלֶיךָ para ti (masc)                   מִמְּךָ de ti (masc)

אֵלַיִךְ  para ti (fem)                  מִמֵּךְ  de ti   (fem)

אֵלָיו para ele                                 מִמֶּנּוּ  dele

אֵלֶיהָ  para ela                             מִמֶּנָּהּ  dela

אֵלֵינוּ   para nós                       מִמֶּנּוּ   de nós

אֲלֵיכֶם para vós (masc)         מִכֶּם    de vós (masc)

אֲלֵיכֶן para vós (fem)               מִכֶּן   de vós  (fem)

אֲלֵיהֶם   para eles                   מֵהֶם     deles

אֲלֵיהֶן para elas                          מֵהֶן      delas

Vejam a videoaula:

Confiram os exemplos abaixo:

Gênesis (Bereshit) 20:17

וַיִּתְפַּלֵּל אַבְרָהָם אֶל־הָאֱלֹהִים וַיִּרְפָּא אֱלֹהִים אֶת־אֲבִימֶלֶךְ וְאֶת־אִשְׁתֹּו וְאַמְהֹתָיו וַיֵּלֵדוּ׃

Wayitpalel Abraham el-haElohim wayirpa Elohim et-Avimelech wet-ishto weamhotayw wayeledu.

“Abraão orou a Deus e Deus curou Abimeleque e à sua esposa e às suas servas, de sorte que tivessem filhos”.

A oração de Abraão foi em sentido a Elohim ou na direção Dele.

Gênesis 6:18

וַהֲקִמֹתִי אֶת־בְּרִיתִי אִתָּךְ וּבָאתָ אֶל־הַתֵּבָה אַתָּה וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי־בָנֶיךָ אִתָּךְ׃

Waquimoti et-brit itach uvata el-hatevah atah uvaneycha weishtecha unshey-vaneycha itach.

“Estabelecerei contigo a minha aliança e entrarás na arca, tu e teus filhos, e tua esposa, e as esposas de teus filhos contigo.”

Noé deveria entrar “para” arca, em direção “a” arca.


Preposição מִן (min) “de”

מִמֶּ֫נִּי (mimeni)  de mim – masc. e fem.
מִמְּךָ  (mimecha) de ti  – masc.
מִמֵּךְ  (mimech) de ti – fem.
מִמֶ֫נּוּ (mimenu) dele
מִמֶּ֫נָּהּ (mimenah) dela 
מִמֶּ֫נּוּ (mimenu) de nós
מִכֶּם (mikem) de vós – masc.
מִכֶּן (miken) de vós – fem.
מֵהֶם (mehem) deles 
מֵהֶן (mehen) delas


Substantivo  בַּד  Bad (solitário)  com a Preposição Lamed “para”. Esta junção forma a palavra  לְבַד Levad  “sozinho).

  בַּד solitário +  לְבַד = לְ    לְבַד        sozinho (levad)
 1° pessoa masc/fem sing.   לְבַדִּי   eu sozinho (levadi)
 2° pessoa masc.  sing.   לְבַדְּךָ   tu sozinho (levadecha)
 2° pessoa fem.  sing.    ————————–
 3° pessoa masc sing.   לְבַדּוֹ   ele sozinho (levado_
 3° pessoa fem. sing.   לְבַדָּה  ela sozinha (levadah)
 1° pessoa m/f plural   —————————
 2° pessoa masc. plural  לְבַדְּכֶם vós sozinhos (levadechem)
 2° pessoa fem. plural  —————————-                     
 3° pessoa masc. plural  לְבַדָּם  eles sozinhos (levadam)
 3° pessoa fem. plural  לְבַדְּהֶן  elas sozinhas (levadan)

Substantivo פְּנֵי (peney) faces de + a preposição לְ Lamed “para”=  לִפְנֵי  (lifney) diante de

 1°pessoa masc/fem sing.    לְפָנַי   diante de mim
 2° pessoa masc. sing.    לְפָנֶ֫יךָ  diante de ti
 2° pessoa fem. sing.     לְפָנַ֫יִךְ   diante de ti
 3° pessoa masc. sing.    לְפָנָיו  diante dele
 3° pessoa fem. sing.     לְפָנֶ֫יהָ   diante dela
 1° pessoa masc/fem. plural    לְפָנֵ֫ינוּ  diante de nós
 2° pessoa masc. plural   לִפְנֵיכֶם  diante de vós
 2° pessoa fem. plural    ———————————————
 3° pessoa masc. plural    לִפְנֵיהֶם  diante deles
 3° pessoa fem. plural      ——————————————–

SUFIXOS HEBRAICOS: terminações que formam feminino, plural masculino e plural feminino.

ה ָ Quando uma palavra hebraica estiver com esta terminação é muito provável que ela seja do gênero feminino.

ים.  esta é uma terminação de plural masculino

וֹת   esta é uma terminação de plural feminino

Exemplos: “bom” tov

טוֹב “bom”  palavra normal sem sufixos

טוֹבָה  “boa” palavra com terminação feminino

טוֹבִים  “bons” palavra com terminação plural masculino

טוֹבוֹת “boas” palavra com terminação plural feminino

Exemplo: “cavalo” sus

סוּס “cavalo” palavra normal

סוּסָה “égua” palavra feminina

סוּסִים  “cavalos” plural masculino

סוּסוֹת  “éguas”  plural feminino


Visite nosso Canal no Youtube-Clique aqui

Sufixos hebraicos


Se este Site está sendo bênção para você, abençoe a vida de outros compartilhando com seus amigos. Deixa um comentário e um like abaixo. Inscreva-se no Site Pensar Bem Faz Bem, clica no link abaixo, depois abra sua caixa de Emails e confirme seu cadastro. Que o Eterno vos abençoe.

Inscreva-se, PENSAR BEM FAZ BEM por Email


Próxima lição

Clique aqui: Estrutura das palavras hebraicas


 

 

Deixe uma resposta