Halev sheli – música – letra – tradução e transliteração

Omar Adam e Yishai Ribu – Meu coração

הַלֵּב שֶׁלִּי
Halev sheli
Meu coração
הַלֵּב שֶׁלִּי נִקְרַע לִשְׁנַיִם
Halev sheli niqera lishenayim
Meu coração está dividido em dois
מָה שֶׁלֹּא רָאֲתָה שִׁפְחָה עַל הַמַּיִם
Mah shelo raatah shifechah al hamayim
O que uma serva não podia ver sobre as águas
כְּמוֹ סוּפָה מִן הַיָּם הוֹלֵם
Kemo sufah min hayam holem
Como uma tempestade do mar, ele bate
כְּמוֹ תֹּפָהּ שֶׁל מִרְיָם פּוֹעֵם
Kemo tofah shel mireyam porem
Como o tambor de Miriam, bate
וְאֵין תְּרוּפָה בָּעוֹלָם
Weeyn terufah baolam
E não há cura no mundo
הַלֵּב שֶׁלִּי מֵרִים יָדַיִם
Halev sheli merim yadayim
Meu coração se rende
כְּבָר מוֹעֵד לֹא עוֹמֵד עַל הָרַגְלַיִם
Kevar moed lo omed al haragelayim
Tropeça, não consigo mais ficar de pé
שֶׁבֶר כְּלִי שֶׁאֵין בּוֹ כְּבָר מָה
Shever keli sheeyn bo kevar mah
Apenas um naufrágio sem propósito
וְהַשָּׁמַיִם הֵם לִי חוֹמָה
Wehashamayim hem li chomah
E o céu é como uma parede para mim
אֵיךְ אֶעֱבֹר בְּתוֹךְ הַיָּם בְּיַבָּשָׁהּ
Eych eevoch betoch hayam beyabashah⁠
Como posso passar pelo mar em terra seca?
וְרַק אַתָּה יָכוֹל
Weraq atah yachol
E apenas você é capaz
לַהֲפֹךְ מִסַּפַדִי לִמְחֹל
Lahafoch misafadi limechol
Para transformar meu luto em dança
לְזַכֵּךְ אֶת הַחוֹל
Lezakech et hachol
Purificar a areia
לְרַכֵּךְ בִּי הַכָּל
Lerakech bi hakol
Para suavizar tudo em mim
וְרַק אַתָּה מֵבִין אֵיךְ לָגֶשֶׁת לַלֵּב שֶׁלִּי
Weraq atah mevin eych lagueshet lalev sheli
E apenas você sabe como se aproximar do meu coração
מֵּשַׁכֵּךְ כָּל כְּאֵב שֶׁבִי
Meshakech kol keev shevi
Diminui toda a dor dentro de mim
מְרַפֵּא אֶת הַלֵּב
Merape et halev
Cura meu coração
הַלֵּב שֶׁלִּי נִקְרַע לִשְׁנַיִם
Halev niqera lishenayim
Meu coração está dividido em dois
חֶצְיוֹ אָשֵׁם וְחֶצְיוֹ לְשֵׁם שָׁמַיִם
Chetseyo ashem wechetseyo leshem shamayim
Metade é culpado, e metade é por causa dos céus
כְּמוֹ סוֹפָהּ מִן הַיָּם הוֹלֵם
Kemo sofah min hayam holem
Como uma tempestade do mar, ele bate
כְּמוֹ תֹּפָהּ שֶׁל מִרְיָם פּוֹעֵם
Kemo tofah shel mireyam
Como o tambor de Miriam, bate
וְאֵין תְּרוּפָה בָּעוֹלָם לַלֵּב
Weeyn terufah baolam lalev
E não há cura no mundo para o coração
וְרַק אַתָּה יָכוֹל
Weraq atah yachol
E apenas você é capaz
לַהֲפֹךְ מִסַּפַדִי לִמְחֹל
Lahafoch misafadi limechol
Para transformar meu luto em dança

Quer Aprender Hebraico Grátis?

Playlist com todas as aulas

Alfabeto Hebraico

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.