Caim matou Abel – Assassinato na ótica de Deus

Caim matou Abel — Assassinato na ótica de Deus. Será que as consequências de um homicídio na visão humana são as mesmas na ótica de Deus? Este Artigo propõe trazer algumas respostas usando os textos originais em Hebraico. O objetivo é levar você, caro amigo leito! Refletir profundamente sobre esta questão.

O Assassinato é algo cruel, reprovado por Deus e pela sociedade. Tirar uma vida humana é inaceitável, porém, é uma realidade em todas as regiões do planeta. Seja na estupidez das guerras, no sangue-frio de uma emboscada ou num momento de ira.

Caim matou Abel

O fato é que as pessoas não têm noção e muito menos informação que os leva a tal ato. Uma das palavras de Jesus que ecoaram fortemente foi quando Ele disse: “Uma alma (vida) vale mais do que o mundo inteiro” Mateus 16.26.

Assassinato na ótica humana

O Assassinato de uma pessoa na ótica humana é completamente diferente da ótica de Deus. A pessoa mata alguém impiedosamente, depois é presa pela polícia, levada a um tribunal, julgada por um assassinato, recebe o veredito “tantos anos de cadeia”, depois é encarcerada para cumprir a pena.

Agora veremos o assassinato na ótica de Deus. Para ter informações precisas é necessário recorrer ao texto hebraico. As traduções em Língua Portuguesa da Bíblia, infelizmente, não foram feitas como está no original, omitindo, assim, informações importantes que alteram o sentido real do que Deus queria que soubéssemos.

Análise no Livro de Gênesis — Caim matou Abel

Confira no Livro de Gênesis, capítulo 4, a passagem bíblica que narra o relato do primeiro assassinato. Quando Caim assassinou Abel e Deus lhe fez uma pergunta: “Que fizeste, A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde à terra”. Gênesis 4.10.

Repare no texto acima que foi extraído de uma Tradução da Bíblia de Língua Portuguesa que as palavras “sangue” e “clama”, ambas estão no singular indicando apenas uma pessoa. Ou seja, Caim cometeu o assassinato de apenas uma pessoa, “Abel”.

Caim matou Abel

Agora vejamos na Bíblia Hebraica como que as informações são ampliadas:

וַיּאֹמֶר מֶה עָשִׂית קוֹל דְמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן־הָאֲדָמָה׃

Waiomer meh asit qol demei achicha tsoaquim elai min haadamah

No Hebraico a palavra “demei” דְמֵי (sangues de) aparece no plural e não no singular como nas traduções de Língua Portuguesa. Também o verbo “tsoaquim” צֹעֲקִים (os que clamam) também está no plural. E o substantivo “achicha” אָחִיךָ (o teu irmão) está no singular.

O que significa então o assassinato no hebraico? É o que veremos a seguir:

O assassinato neste versículo: “E disse: que fizeste? A Voz de “os sangues de” o teu irmão os que clamam a mim desde à terra”. Gênesis 4.10.

Conclusão sobre o assassinato na ótica de Deus.

Quando se analisa a palavra “irmão” no singular. Entende-se que era apenas uma pessoa assassinada. No entanto, quando observamos “os sangues de” entende-se que eram muitas pessoas que clamavam a Deus desde à terra. Também o verbo “os que clamam” (plural) indica ser mais de uma pessoa clamando.

Então, concluímos que um assassinato na ótica de Deus não é apenas uma morte, sim, muitas. Quando Caim matou Abel, ele interrompeu toda a geração, ou seja, ele assassinou Abel, os filhos, os netos, bisnetos…

A Igreja Substituiu Israel?

Caim matou Abel. Comente, compartilhe

Youtube

ADILSON CARDOSO

Adilson Cardoso: Teólogo, Filósofo — Professor de Filosofia, Teologia, Hebraico e Grego.

Este post tem um comentário

  1. Raimundo Vale

    Professor, o artigo é sobrenatural o hebraico traz muita luz na interpretação bíblica.

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.