Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim

Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim

Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim, esta canção fala de um trecho do Salmo 137 quando na Babilônia pediam para tocar o cantico de Sião. Tocar música alegre para o Senhor em terra desconhecida era tão difícil que os cativos se recusaram a tocar qualquer tipo de música. Tomavam as palavras de seus captores como uma ofensa ou um deboche.

A lembrança de Sião era muito triste para quem estava cativo no estrangeiro.  “Como entoaríamos o cântico do Senhor sobre solo estrangeiro?” Esta pergunta ecoava entre eles alimentando a saudade.  “Que minha mão direita fique esquecida se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém”. Que a minha língua se apegue no céu da boca se eu não me lembrar de ti e se eu não elevar Jerusalém ao alto de minha alegria.

Vejam o vídeo e acompanhem a Letra em Hebraico, a Transliteração e  a Tradução.

Cantor: Ben snof

Música: Eshkachech Yerushalaim

 

אִם לֹא אַעֲלֶה
Im lo a’aleh
Se não preferirBen snof Im Eshkachech Yerushalaim
וְאִם לֹא אַעֲלֶה
Veim lo a’aleh
E se não preferir
אֶת-יְרוּשָׁלִַם
et Yerushalayim
Jerusalém
עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי
al rosh simchati
à minha maior alegria.
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם
Im eshkachech Yerushalayim
Se eu me esquecer de ti Yerushalayim
תִּשְׁכַּח יְמִינִי
tishcach iemini
Esqueça-se a minha direita da sua destreza
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי
tid’bak le’shoni le’chiki
apegue-se-me a língua ao meu paladar
אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי
im lo ezkreichi
Se me não lembrar de ti
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם
Im eshkachech Yerushalayim
Se eu me esquecer de ti Yerushalayim
תִּשְׁכַּח יְמִינִי
tishcach iemini
Esqueça-se a minha direita da sua destreza
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי
tid’bak le’shoni le’chiki
apegue-se-me a língua ao meu paladar
אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי
im lo ezkreichi
Se me não lembrar de ti

אִם לֹא אַעֲלֶה
וְאִם לֹא אַעֲלֶה
אֶת-יְרוּשָׁלִַם
עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם
תִּשְׁכַּח יְמִינִי
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי
אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם
תִּשְׁכַּח יְמִינִי
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי
אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי


Salmo 137

ARC

1- Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 – Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 – Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 – Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 – Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 – Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 – Lembra-te, Senhor, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces. 8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós! 9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!


Salmo 137 

NTLH

1- Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 – Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 – Aqueles que nos levaram como prisioneiro mandavam que cantássemos. Eles diziam:“Cantem para nós as canções de Sião.”
4 – Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o Senhor?
5 – Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 – Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 – Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 – Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 – aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!


Se você gostou da música Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim pode gostar também:

Haleluyah Eurovisão de 1979

Or Gadol Grande Luz

Yerushalaim shel zahav – Música Jerusalém de Ouro

.Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim-Ben snof Im Eshkachech Yerushalaim

,

Facebook Comments